1 Y tú, fanfarrón, ¿por qué presumes de tu maldad? ¡La misericordia de Dios es constante!
Для дириґетна хору. Псалом навчальний Давидів. (52-3) Чого хвалишся злом, о могутній? Цілий день Божа милість зо мною.
2 T u lengua es como navaja afilada, que sólo engaña y trama hacer mal.
(52-4) Замишляє лукавство язик твій, як та бритва нагострена ти, що чиниш обману!
3 P refieres hacer lo malo y no lo bueno, y mentir, más que decir la verdad.
(52-5) Ти зло полюбив над добро, а неправду більш, як правду казати, Села,
4 T u lengua es engañosa; prefieres proferir toda clase de insultos.
(52-6) ти любиш усякі шкідливі слова, ти язику обманний!
5 P or eso, Dios te destruirá para siempre; te arrancará del lugar donde ahora vives; ¡te desarraigará de la tierra de los vivientes!
(52-7) Отож, Бог зруйнує назавжди тебе, тебе викине й вирве з намету тебе, й тебе викоренить із країни життя. Села.
6 L os hombres justos verán esto, y temerán; se burlarán de él, y dirán:
(52-8) і побачать це праведні, й будуть боятись, і будуть сміятися з нього:
7 « ¡Miren al que no hizo de Dios su fortaleza! ¡Miren al que confió en sus muchas riquezas y se mantuvo firme en su maldad!»
(52-9) Ось муж, що Бога не чинить своєю твердинею, та на великість багатства свого покладає надію, втікає до злого свого...
8 ¡ Pero mírenme a mí! ¡Soy como un verde olivo en la casa de Dios, y en su misericordia confío ahora y siempre!
(52-10) А я як зелена оливка у Божому домі, надіюсь на Божую милість на вічні віки!
9 Y o te alabaré siempre delante de tus fieles, porque has actuado en mi favor. Por siempre confiaré en tu nombre, porque es bueno confiar en ti.
(52-11) Буду славити вічно Тебе, що вчинив Ти оце, і про ймення Твоє буду звіщати побожним Твоїм, що добре воно!