1 « Al maestro del coro. Cantico di Davide, quando Doeg l'Edomita venne a riferire a Saul che Davide era entrato in casa di Ahimelek.» Perché ti vanti del male, o uomo potente? La benignità di DIO dura per sempre.
Для дириґетна хору. Псалом навчальний Давидів. (52-3) Чого хвалишся злом, о могутній? Цілий день Божа милість зо мною.
2 L a tua lingua macchina rovina; essa è come un rasoio affilato, o operatore d'inganni.
(52-4) Замишляє лукавство язик твій, як та бритва нагострена ти, що чиниш обману!
3 T u preferisci il male al bene, la menzogna piú che il parlare rettamente. (Sela)
(52-5) Ти зло полюбив над добро, а неправду більш, як правду казати, Села,
4 T u ami ogni parola di distruzione o lingua fraudolenta.
(52-6) ти любиш усякі шкідливі слова, ти язику обманний!
5 P erciò DIO ti distruggerà per sempre; egli ti afferrerà ti strapperà dalla tua tenda e ti sradicherà dalla terra dei viventi. (Sela)
(52-7) Отож, Бог зруйнує назавжди тебе, тебе викине й вирве з намету тебе, й тебе викоренить із країни життя. Села.
6 I giusti lo vedranno e temeranno e rideranno di lui, dicendo:
(52-8) і побачать це праведні, й будуть боятись, і будуть сміятися з нього:
7 « Ecco l'uomo che non aveva fatto di DIO la sua fortezza, ma confidava nell'abbondanza delle sue ricchezze e si faceva forte della sua malvagità».
(52-9) Ось муж, що Бога не чинить своєю твердинею, та на великість багатства свого покладає надію, втікає до злого свого...
8 M a io sono come un ulivo verdeggiante nella casa di DIO; io confido sempre nella benignità di DIO.
(52-10) А я як зелена оливка у Божому домі, надіюсь на Божую милість на вічні віки!
9 T i celebrerò per sempre per quanto hai fatto, e alla presenza dei tuoi santi spererò fermamente nel tuo nome, perché è buono.
(52-11) Буду славити вічно Тебе, що вчинив Ти оце, і про ймення Твоє буду звіщати побожним Твоїм, що добре воно!