1 « Salmo di Davide.» Io canterò della tua benignità e giustizia; canterò le tue lodi, o Eterno
Псалом Давидів. Я виспівувати буду про милість та суд, я буду співати до Тебе, о Господи,
2 A vrò cura di condurre una vita integra. Quando verrai a me? Camminerò con cuore integro dentro la mia casa.
придивлятимуся до дороги невинного. Коли прийдеш до мене? Я буду ходити в невинності серця свого серед дому мого,
3 N on metterò davanti ai miei occhi alcuna cosa malvagia; io detesto il comportamento di quelli che si sviano, non mi lascerò contagiare.
не поставлю я перед очима своїми речі нікчемної, діло відступства ненавиджу, не приляже до мене воно,
4 l l cuore perverso si allontanerà da me; non voglio saperne del male.
перекірливе серце відходить від мене, лихого не знаю!
5 S terminerò chi calunnia in segreto contro il suo prossimo; non sopporterò l'uomo altezzoso di occhi e superbo di cuore.
Хто таємно обчорнює ближнього свого, я знищу того, високоокого й гордосердого, його не стерплю!
6 I miei occhi saranno sui fedeli del paese e li terrò vicino a me; chi cammina con integrità sarà mio servo.
Мої очі на вірних землі, щоб сиділи зо мною. Хто ходить дорогою невинного, той буде служити мені.
7 C hi agisce con inganno non abiterà nella mia casa; chi proferisce menzogne non reggerà davanti ai miei occhi.
Обманець не сяде в середині дому мого, і міцно не стане навпроти очей моїх неправдомовець!
8 O gni mattina annienterò tutti gli empi del paese, per estirpare dalla città dell'Eterno tutti gli operatori d'iniquità.
Всіх безбожних землі буду нищити кожного ранку, щоб з міста Господнього вигубити всіх злочинців!