1 L os hijos de Israel fueron Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
Оце Ізраїлеві сини: Рувим, Симеон, Левій, і Юда, Іссахар, і Завулон,
2 D an, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser. Descendientes de Judá
Дан, Йосип, Веніямин, Нефталим, Ґад і Асир.
3 L os hijos de Judá fueron Er, Onán y Sela. Estos tres hijos los tuvo con la hija de Súa, su mujer cananea. Como Er, que era el primogénito de Judá, fue malo delante del Señor, el Señor le quitó la vida.
Юдині сини: Ер, і Онан, і Шела, троє народилися йому від ханаанеянки Бат-Шуї. І був Ер, Юдин первороджений, нечестивий в очах Господа, і Він забив його.
4 T amar, su nuera, dio a luz a Fares y a Zeraj, así que todos los hijos de Judá fueron cinco.
А Тамар, невістка його, породила йому Переца та Зеваха, усіх Юдиних синів п'ятеро.
5 L os hijos de Fares fueron Jesrón y Jamul.
Сини Перецові: Хецрон та Хамул.
6 L os hijos de Zeraj fueron cinco en total: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara.
А сини Зерахові: Зімрі, і Етан, і Геман, і Калкол, і Дера, усіх їх п'ятеро.
7 E l hijo de Carmi fue Acán, que fue quien perturbó a Israel, pues pecó en lo que debía ser destruido.
А Кармієві сини: Ахар, що напровадив біду на Ізраїля, що спроневірився в заклятті.
8 A zarías fue hijo de Etán.
А сини Етанові: Азарія.
9 L os hijos de Jesrón fueron Yeramel, Ram y Quelubay.
А сини Хецронові, що народилися йому: Єрахмеїл, і Рам, і Келувай.
10 R am fue el padre de Aminadab, y Aminadab fue el padre de Nasón, príncipe de los hijos de Judá.
А Рам породив Аммінадава, а Аммінадав породив Нахшона, начальника синів Юдиних.
11 N asón fue el padre de Salmón, y Salmón fue el padre de Booz.
А Нахшон породив Салму, а Салма породив Боаза,
12 B ooz fue el padre de Obed, y Obed fue el padre de Yesé.
а Боаз породив Оведа, а Овед породив Єссея.
13 Y esé fue el padre de Eliab, que fue su primogénito; de Abinadab, que fue su segundo hijo; de Simea, que fue el tercero;
А Єссей породив свого первородженого Еліава, і Авінадава другого, і Шім'у третього,
14 d e Natanael, que fue el cuarto; de Raday, que fue el quinto;
Натаніїла четвертого, Раддая п'ятого,
15 d e Osén, que fue el sexto; y de David, que fue el séptimo.
Оцема шостого, Давида сьомого.
16 S eruyá y Abigaíl fueron sus hermanas. Seruyá tuvo tres hijos: Abisay, Joab y Asael.
А їхні сестри: Церуя й Авідаїл. А Церуїні сини: Авшай, і Йоав, і Аса-Ел, усіх троє.
17 A bigaíl dio a luz a Amasa, cuyo padre fue Jéter el ismaelita.
А Авіґаїл породила Амасу, а батько Амасин їшмеелянин Єтер.
18 C aleb hijo de Jesrón tuvo una hija con su mujer Azuba, llamada Jeriot. Los hijos de ésta fueron Jeser, Sobab y Ardón.
А Калев, Хецронів син, породив зо своєю жінкою Азувою та з Еріот дітей. А оце сини її: Єшер, і Шовав, і Ардон.
19 A la muerte de Azuba, Caleb tomó por mujer a Efrata, la cual dio a luz a Jur.
І померла Азува, а Калев узяв собі Ефрату, і вона породила йому Хура.
20 J ur fue el padre de Uri, y Uri fue el padre de Besalel.
А Хур породив Урі, а Урі породив Бецаліїла.
21 C uando Jesrón tenía ya sesenta años, se allegó a la hija de Maquir, el padre de Galaad, y ella dio a luz a Segub.
А потому прийшов Хецрон до дочки Махіра, Ґілеадового батька, і він узяв її, а він був віку шостидесяти років, і вона породила йому Сеґува.
22 S egub fue el padre de Yaír, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
А Сеґув породив Яіра, і він мав двадцять і три місті в ґілеадському краї.
23 P ero Gesur y Aram les arrebataron las ciudades de Yaír, con Kenat y sus aldeas, en total, sesenta lugares. Todos ellos fueron descendientes de Maquir, el padre de Galaad.
Але Ґешур та Арам забрали від них Яірові оселі, Кенат та залежні від нього міста, шістдесят міст. Усе це сини Махіра, Ґілеадового батька.
24 A la muerte de Jesrón en Caleb de Efrata, Abías, que había sido mujer de Jesrón, dio a luz a Asjur, el padre de Tecoa.
А по Хецроновій смерті прийшов Калев до Єфрати, і Хецронова жінка Авійя породила йому Ашхура, батька Текої.
25 L os hijos de Yeramel, el primogénito de Jesrón, fueron Ram, su primogénito; Buna, Orén, Osén y Ajías.
А сини Єрахмеїла, Хецронового первородженого, були: первороджений Рам, і Буна, і Орен, і Оцем, Ахійя.
26 Y eramel tuvo otra mujer, la cual se llamaba Atara, y que fue madre de Onam.
І була в Єрахмеїла інша жінка, а ім'я їй Атара, вона мати Онама.
27 L os hijos de Ram, el primogénito de Yeramel, fueron Magás, Jamín y Equer.
А сини Рама, Єрахмеїлового первородженого, були: Маац, і Ямін, і Екер.
28 L os hijos de Onam fueron Samay y Yadá. Los hijos de Samay fueron Nadab y Abisur.
А сини Онамові були: Шаммай, і Яда. А сини Шаммая: Надав та Авішур.
29 L a mujer de Abisur se llamaba Abijaíl, la cual dio a luz a Ajbán y a Molid.
А ім'я Авішуровій жінці Авіхаїл, і вона породила йому Ахбана та Моліда.
30 L os hijos de Nadab fueron Seled y Apayin. Seled murió sin hijos.
А сини Надавові: Селед та Аппаїм, а Селед помер без дітей.
31 I sguí fue hijo de Apayin, Sesán fue hijo de Isguí, y Ajlay fue hijo de Sesán.
А сини Аппаїмові: Їш'ї. А сини Їш'ї: Шешан. А сини Шешанові: Ахлай.
32 L os hijos de Yadá, el hermano de Samay, fueron Jéter y Jonatán. Jéter murió sin hijos.
А сини Яди, Шаммаєвого брата: Єтер і Йонатан. І помер Єтер без дітей.
33 L os hijos de Jonatán fueron Pelet y Zaza. Éstos fueron los descendientes de Yeramel.
А Йонатанові сини: Пелет, і Заза, оце були сини Єрахмеїлові.
34 S esán no tuvo hijos, sino hijas, pero tenía un siervo egipcio llamado Yarjá,
А в Шешана не було синів, а тільки дочки. Був у Шешана раб єгиптянин, а ім'я йому Ярха.
35 y a éste le dio su hija por mujer. Ella dio a luz a Atay,
І дав Шешан рабові своєму Ярсі свою дочку за жінку, і вона породила йому Аттая.
36 q ue fue el padre de Natán, y Natán fue el padre de Zabad;
А Аттай породив Натана, а Натан породив Завада,
37 Z abad fue el padre de Eflal, y Eflal fue el padre de Obed;
А Завад породив Ефлала, а Ефлал породив Оведа.
38 O bed fue el padre de Jehú, y Jehú fue el padre de Azarías;
А Овед породив Єгу, а Єгу породив Азарію,
39 A zarías fue el padre de Heles, y Heles fue el padre de Elasa;
а Азарія породив Хелеца, а Хелец породив Ел'асу.
40 E lasa fue el padre de Sismay, y Sismay fue el padre de Salún;
А Ел'аса породив Сісмая, а Сісмай породив Шаллума.
41 S alún fue el padre de Jecamías, y Jecamías fue el padre de Elisama.
А Шаллум породив Єкамію, а Єкамія породив Елішаму.
42 L os hijos de Caleb, el hermano de Yeramel, fueron Mesa, su primogénito, que fue el padre de Zif; y los hijos de Maresa, el padre de Hebrón.
А сини Калева, Єрахмеїлового брата: Меша, його первороджений, він батько Зіфа. І сини Мареші, Хевронового батька.
43 L os hijos de Hebrón fueron Coré, Tapuaj, Requén y Semá.
А Хевронові сини: Корах, і Таппуах, і Рекем, і Шама.
44 S emá fue el padre de Raján, el padre de Jorcoán, y Requén fue el padre de Samay.
А Шама породив Рахама, Єракеамового батька, а Рекем породив Шаммая.
45 M aón fue hijo de Samay y padre de Betsur.
А сини Шаммаєві: Маон, а Маон був основник Бет-Цуру.
46 E fa, la concubina de Caleb, dio a luz a Harán, Mosá y Gazez. Jarán fue el padre de Gazez.
А Ефа, наложниця Калева, породила Харана, і Моцу, і Ґазеза. А Харан породив Ґазеза.
47 L os hijos de Yaday fueron Reguén, Yotán, Gesam, Pelet, Efa y Sagaf.
А сини Єгдаєві: Реґем, і Йотам, і Ґешан, і Фелет, і Ефа, і Шааф.
48 M acá, la concubina de Caleb, dio a luz a Seber y a Tirjaná.
Калевова наложниця Мааха породила Шевера та Тірхату.
49 T ambién dio a luz a Sagaf, el padre de Madmana, y a Sevá, el padre de Macbena y de Gibea. Acsa fue hija de Caleb.
І породила вона Шаафа, батька Мадманни, Шеву, батька Махбени, та батька Ґів'и. А дочка Калевова Ахса.
50 É stos fueron los hijos de Caleb. Los hijos de Jur, el primogénito de Efrata, fueron Sobal, el padre de Quiriat Yearín;
Оце були сини Калева, сина Гура, первородженого Ефрати: Шовал, батько Кір'ят-Єаріму,
51 S almá, el padre de Belén; y Jaref, el padre de Bet Gader.
Салма, батько Віфлеєма, Гареф, батько Бе-Ґадеру.
52 L os hijos de Sobal, el padre de Quiriat Yearín, fueron Haroe, la mitad de los menajatitas.
У Шовала, батька Кір'ят-Єаріму, були сини: Гарое, Хаці-Гамменухот.
53 L as familias de Quiriat Yearín fueron los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas, de los cuales salieron los soratitas y los estaolitas.
А роди Кір'ят-Єаріма: їтряни, путяни, шуматяни, мішраяни, від них пішли цор'атяни та єштауляни.
54 L os hijos de Salmá fueron Belén, los netofatitas, Aterot Bet Joab, la mitad de los menajatitas, y los soreítas.
Сини Салмині: Бет-Лехем, і нетофаляни, Атрот, Бет-Йоав, і хаці-гаммонахтяни, цоряни.
55 L as familias de los escribas que vivían en Jabés fueron los tirateos, los simeateos y los sucateos, que son los quenitas que descienden de Jamat, el padre de la casa de Recab.
А роди писарів, мешканців Ябецу, тір'атяни, шім'атяни, сухатяни, вони кіняни, що походять від Хамата, батька Бет-Рехавового.