1 L os hijos de Israel fueron Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
Questi sono i figli d’Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar e Zabulon;
2 D an, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser. Descendientes de Judá
Dan, Giuseppe, Beniamino, Neftali, Gad e Ascer.
3 L os hijos de Judá fueron Er, Onán y Sela. Estos tres hijos los tuvo con la hija de Súa, su mujer cananea. Como Er, que era el primogénito de Judá, fue malo delante del Señor, el Señor le quitó la vida.
I figli di Giuda furono: Er, Onan e Sela; questi tre gli nacquero dalla figlia di Sua, la Cananea. Er, primogenito di Giuda, era perverso agli occhi del Signore, e il Signore lo fece morire.
4 T amar, su nuera, dio a luz a Fares y a Zeraj, así que todos los hijos de Judá fueron cinco.
Tamar, nuora di Giuda, gli partorì Perez e Zerac. Totale dei figli di Giuda: cinque.
5 L os hijos de Fares fueron Jesrón y Jamul.
I figli di Perez furono: Chesron e Camul.
6 L os hijos de Zeraj fueron cinco en total: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara.
I figli di Zerac furono: Zimri, Etan, Eman, Calcol e Dara: in tutto cinque.
7 E l hijo de Carmi fue Acán, que fue quien perturbó a Israel, pues pecó en lo que debía ser destruido.
I figli di Carmi furono: Acan, che sconvolse Israele quando commise un’infedeltà riguardo all’interdetto.
8 A zarías fue hijo de Etán.
Il figlio di Etan fu Azaria.
9 L os hijos de Jesrón fueron Yeramel, Ram y Quelubay.
I figli che nacquero a Chesron furono: Ierameel, Ram e Chelubai.
10 R am fue el padre de Aminadab, y Aminadab fue el padre de Nasón, príncipe de los hijos de Judá.
Ram generò Amminadab; Amminadab generò Nason, capo dei figli di Giuda;
11 N asón fue el padre de Salmón, y Salmón fue el padre de Booz.
e Nason generò Salma; e Salma generò Boaz. Boaz generò Obed.
12 B ooz fue el padre de Obed, y Obed fue el padre de Yesé.
Obed generò Isai.
13 Y esé fue el padre de Eliab, que fue su primogénito; de Abinadab, que fue su segundo hijo; de Simea, que fue el tercero;
Isai generò Eliab, suo primogenito, Abinadab il secondo, Simea il terzo,
14 d e Natanael, que fue el cuarto; de Raday, que fue el quinto;
Netaneel il quarto, Raddai il quinto,
15 d e Osén, que fue el sexto; y de David, que fue el séptimo.
Osem il sesto, Davide il settimo.
16 S eruyá y Abigaíl fueron sus hermanas. Seruyá tuvo tres hijos: Abisay, Joab y Asael.
Le loro sorelle erano Seruia e Abigail. I figli di Seruia furono tre: Abisai, Ioab e Asael.
17 A bigaíl dio a luz a Amasa, cuyo padre fue Jéter el ismaelita.
Abigail partorì Amasa, il cui padre fu Ieter, l’Ismaelita.
18 C aleb hijo de Jesrón tuvo una hija con su mujer Azuba, llamada Jeriot. Los hijos de ésta fueron Jeser, Sobab y Ardón.
Caleb, figlio di Chesron, ebbe dei figli da Azuba, sua moglie, e da Ieriot. Questi sono i figli che ebbe da Azuba: Ieser, Sobab e Ardon.
19 A la muerte de Azuba, Caleb tomó por mujer a Efrata, la cual dio a luz a Jur.
Azuba morì e Caleb sposò Efrat, che gli partorì Cur.
20 J ur fue el padre de Uri, y Uri fue el padre de Besalel.
Cur generò Uri, e Uri generò Besaleel.
21 C uando Jesrón tenía ya sesenta años, se allegó a la hija de Maquir, el padre de Galaad, y ella dio a luz a Segub.
Poi Chesron prese la figlia di Machir, padre di Galaad; egli aveva sessant’anni quando la sposò; e lei gli partorì Segub.
22 S egub fue el padre de Yaír, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
Segub generò Iair, che ebbe ventitré città nel paese di Galaad.
23 P ero Gesur y Aram les arrebataron las ciudades de Yaír, con Kenat y sus aldeas, en total, sesenta lugares. Todos ellos fueron descendientes de Maquir, el padre de Galaad.
I Ghesuriti e i Siri presero loro i Borghi di Iair, Chenat e i villaggi che ne dipendevano: sessanta città. Tutti questi erano figli di Machir, padre di Galaad.
24 A la muerte de Jesrón en Caleb de Efrata, Abías, que había sido mujer de Jesrón, dio a luz a Asjur, el padre de Tecoa.
Dopo la morte di Chesron, avvenuta a Caleb-Efrata, Abiia, moglie di Chesron, gli partorì Asur, padre di Tecoa.
25 L os hijos de Yeramel, el primogénito de Jesrón, fueron Ram, su primogénito; Buna, Orén, Osén y Ajías.
I figli di Ierameel, primogenito di Chesron, furono: Ram, il primogenito, Buna, Oren e Osem, nati da Aiia.
26 Y eramel tuvo otra mujer, la cual se llamaba Atara, y que fue madre de Onam.
Ierameel ebbe un’altra moglie, di nome Atara, che fu madre di Onam.
27 L os hijos de Ram, el primogénito de Yeramel, fueron Magás, Jamín y Equer.
I figli di Ram, primogenito di Ierameel, furono: Maas, Iamin ed Echer.
28 L os hijos de Onam fueron Samay y Yadá. Los hijos de Samay fueron Nadab y Abisur.
I figli di Onam furono: Sammai e Iada. I figli di Sammai furono: Nadab e Abisur.
29 L a mujer de Abisur se llamaba Abijaíl, la cual dio a luz a Ajbán y a Molid.
La moglie di Abisur si chiamava Abiail, che gli partorì Aban e Molid.
30 L os hijos de Nadab fueron Seled y Apayin. Seled murió sin hijos.
I figli di Nadab furono: Seled e Appaim. Seled morì senza figli.
31 I sguí fue hijo de Apayin, Sesán fue hijo de Isguí, y Ajlay fue hijo de Sesán.
Il figlio di Appaim fu Isei. Il figlio di Isei fu Sesan. Il figlio di Sesan fu Alai.
32 L os hijos de Yadá, el hermano de Samay, fueron Jéter y Jonatán. Jéter murió sin hijos.
I figli di Iada, fratello di Sammai, furono: Ieter e Ionatan. Ieter morì senza figli.
33 L os hijos de Jonatán fueron Pelet y Zaza. Éstos fueron los descendientes de Yeramel.
I figli di Ionatan furono: Pelet e Zaza. Questi sono i figli di Ierameel.
34 S esán no tuvo hijos, sino hijas, pero tenía un siervo egipcio llamado Yarjá,
Sesan non ebbe figli, ma soltanto figlie. Sesan aveva uno schiavo egiziano di nome Iara.
35 y a éste le dio su hija por mujer. Ella dio a luz a Atay,
E Sesan diede sua figlia in moglie a Iara, suo schiavo; e lei gli partorì Attai.
36 q ue fue el padre de Natán, y Natán fue el padre de Zabad;
Attai generò Natan; Natan generò Zabad;
37 Z abad fue el padre de Eflal, y Eflal fue el padre de Obed;
Zabad generò Eflal; Eflal generò Obed;
38 O bed fue el padre de Jehú, y Jehú fue el padre de Azarías;
Obed generò Ieu; Ieu generò Azaria;
39 A zarías fue el padre de Heles, y Heles fue el padre de Elasa;
Azaria generò Cheles; Cheles generò Elasa;
40 E lasa fue el padre de Sismay, y Sismay fue el padre de Salún;
Elasa generò Sismai; Sismai generò Sallum;
41 S alún fue el padre de Jecamías, y Jecamías fue el padre de Elisama.
Sallum generò Iecamia e Iecamia generò Elisama.
42 L os hijos de Caleb, el hermano de Yeramel, fueron Mesa, su primogénito, que fue el padre de Zif; y los hijos de Maresa, el padre de Hebrón.
I figli di Caleb, fratello di Ierameel, furono: Mesa, suo primogenito, che fu padre di Zif, e i figli di Maresa, che fu padre di Ebron.
43 L os hijos de Hebrón fueron Coré, Tapuaj, Requén y Semá.
I figli di Ebron furono: Cora, Tappua, Rechem e Sema.
44 S emá fue el padre de Raján, el padre de Jorcoán, y Requén fue el padre de Samay.
Sema generò Raam, padre di Iorcheam; Rechem generò Sammai.
45 M aón fue hijo de Samay y padre de Betsur.
Il figlio di Sammai fu Maon; e Maon fu il padre di Bet-Sur.
46 E fa, la concubina de Caleb, dio a luz a Harán, Mosá y Gazez. Jarán fue el padre de Gazez.
Efa, concubina di Caleb, partorì Aran, Mosa e Gazez. Aran generò Gazez.
47 L os hijos de Yaday fueron Reguén, Yotán, Gesam, Pelet, Efa y Sagaf.
I figli di Iadai furono: Reghem, Iotam, Ghesan, Pelet, Efa e Saaf.
48 M acá, la concubina de Caleb, dio a luz a Seber y a Tirjaná.
Maaca, concubina di Caleb, partorì Seber e Tirana.
49 T ambién dio a luz a Sagaf, el padre de Madmana, y a Sevá, el padre de Macbena y de Gibea. Acsa fue hija de Caleb.
Partorì anche Saaf, padre di Madmanna, Seva, padre di Macbena e padre di Ghibea. La figlia di Caleb era Acsa.
50 É stos fueron los hijos de Caleb. Los hijos de Jur, el primogénito de Efrata, fueron Sobal, el padre de Quiriat Yearín;
Questi furono i figli di Caleb: Ben-Ur, primogenito di Efrata, Sobal, padre di Chiriat-Iearim;
51 S almá, el padre de Belén; y Jaref, el padre de Bet Gader.
Salma, padre di Betlemme; Aref, padre di Bet-Gader.
52 L os hijos de Sobal, el padre de Quiriat Yearín, fueron Haroe, la mitad de los menajatitas.
Sobal, padre di Chiriat-Iearim, ebbe come discendenti: Aroe e la metà di Menucot.
53 L as familias de Quiriat Yearín fueron los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas, de los cuales salieron los soratitas y los estaolitas.
Le famiglie di Chiriat-Iearim furono: gli Itrei, i Putei, i Sumatei e i Misraei; da queste famiglie discesero i Soratiti e gli Estaoliti.
54 L os hijos de Salmá fueron Belén, los netofatitas, Aterot Bet Joab, la mitad de los menajatitas, y los soreítas.
I figli di Salma furono: Betlemme e i Netofatei, Attrot-Bet-Ioab, metà dei Manactei e i Soriti.
55 L as familias de los escribas que vivían en Jabés fueron los tirateos, los simeateos y los sucateos, que son los quenitas que descienden de Jamat, el padre de la casa de Recab.
Le famiglie di scribi che abitavano a Iabes furono: i Tiratei, i Simeatei, i Sucatei. Questi sono i Chenei discesi da Cammat, padre della casa di Recab.