Salmos 86 ~ Salmi 86

picture

1 S eñor, inclina tu oído y escúchame, pues me encuentro afligido y necesitado.

Preghiera di Davide. Porgi orecchio, Signore, e rispondimi, perché io sono povero e bisognoso.

2 S álvame la vida, pues te soy fiel. Dios mío, salva a tu siervo, que en ti confía.

Proteggi l’anima mia, perché ti amo. Dio mio, salva il tuo servo che confida in te!

3 S eñor, ten misericordia de mí, porque a ti clamo todo el día.

Abbi pietà di me, Signore, perché io grido a te tutto il giorno.

4 A legra la vida de este siervo tuyo, porque a ti, Señor, elevo mi alma.

Rallegra l’anima del tuo servo, perché a te, Signore, io elevo l’anima mia.

5 T ú, Señor, eres bondadoso y sabes perdonar; ¡grande es tu misericordia para los que te invocan!

Poiché tu, o Signore, sei buono, pronto a perdonare e misericordioso verso quanti t’invocano.

6 S eñor, escucha mi oración y atiende a la voz de mis súplicas.

Porgi orecchio, Signore, alla mia preghiera e sii attento alla voce delle mie suppliche.

7 C uando me encuentro angustiado, te llamo porque tú me respondes.

Io t’invoco nel giorno della mia angustia, perché tu mi risponderai.

8 S eñor, no hay entre los dioses otro como tú, ni hay obras que se comparen con tus obras.

Non c’è nessuno pari a te fra gli dèi, o Signore, e non ci sono opere pari alle tue.

9 T odas las naciones que tú, Señor, has creado vendrán y se postrarán delante de ti y glorificarán tu nombre,

Tutte le nazioni che hai fatte verranno a prostrarsi davanti a te, Signore, e glorificheranno il tuo nome.

10 p orque sólo tú eres Dios; tú eres grande, y haces maravillas.

Poiché tu sei grande e operi meraviglie; tu solo sei Dio.

11 E nséñame, Señor, tu camino, para que camine yo en tu verdad. Dale firmeza a mi corazón, para que siempre tema tu nombre.

O Signore, insegnami la tua via; io camminerò nella tua verità; unisci il mio cuore al timore del tuo nome.

12 S eñor y Dios mío, yo te alabaré con todo el corazón, y por siempre glorificaré tu nombre.

Io ti loderò, Signore, Dio mio, con tutto il mio cuore e glorificherò il tuo nome in eterno,

13 G rande es tu misericordia para conmigo, pues me has librado de caer en el sepulcro.

perché grande è la tua bontà verso di me; tu hai salvato l’anima mia dal soggiorno dei morti.

14 D ios mío, gente soberbia se levanta contra mí; gente violenta hace planes para quitarme la vida. Son gente que no te toma en cuenta.

O Dio, gente superba è insorta contro di me e una banda di violenti cerca l’anima mia e non pongono te davanti agli occhi loro.

15 P ero tú, Señor, eres un Dios compasivo y clemente, lento para la ira, pero grande en misericordia y verdad.

Ma tu, Signore, sei un Dio pietoso e misericordioso, lento all’ira e grande in bontà e in verità.

16 ¡ Dígnate mirarme, y ten misericordia de mí! ¡Lléname de tu poder, pues soy tu siervo! ¡Protégeme, pues soy el hijo de tu sierva!

Volgiti a me e abbi pietà di me; da’ la tua forza al tuo servo e salva il figlio della tua serva.

17 ¡ Dame una prueba de tu bondad! ¡Que sean avergonzados los que me odian al ver que tú, Señor, me ayudas y me consuelas!

Mostrami un segno del tuo favore! Così quelli che mi odiano si vergogneranno, vedendo che tu, Signore, mi soccorri e mi consoli.