Salmos 86 ~ Salmi 86

picture

1 I nclina, oh Jehová, tu oído, y escúchame, Porque estoy afligido y menesteroso.

Preghiera di Davide. Porgi orecchio, Signore, e rispondimi, perché io sono povero e bisognoso.

2 G uarda mi alma, porque soy piadoso; Salva tú, oh Dios mío, a tu siervo que en ti confía.

Proteggi l’anima mia, perché ti amo. Dio mio, salva il tuo servo che confida in te!

3 T en misericordia de mí, oh Jehová; Porque a ti clamo todo el día.

Abbi pietà di me, Signore, perché io grido a te tutto il giorno.

4 A legra el alma de tu siervo, Porque a ti, oh Señor, levanto mi alma.

Rallegra l’anima del tuo servo, perché a te, Signore, io elevo l’anima mia.

5 P orque tú, Señor, eres bueno y perdonador, Y grande en misericordia para con todos los que te invocan.

Poiché tu, o Signore, sei buono, pronto a perdonare e misericordioso verso quanti t’invocano.

6 E scucha, oh Jehová, mi oración, Y está atento a la voz de mis ruegos.

Porgi orecchio, Signore, alla mia preghiera e sii attento alla voce delle mie suppliche.

7 E n el día de mi angustia te llamaré, Porque tú me respondes.

Io t’invoco nel giorno della mia angustia, perché tu mi risponderai.

8 O h Señor, ninguno hay como tú entre los dioses, Ni obras que igualen tus obras.

Non c’è nessuno pari a te fra gli dèi, o Signore, e non ci sono opere pari alle tue.

9 T odas las naciones que hiciste vendrán y adorarán delante de ti, Señor, Y glorificarán tu nombre.

Tutte le nazioni che hai fatte verranno a prostrarsi davanti a te, Signore, e glorificheranno il tuo nome.

10 P orque tú eres grande, y hacedor de maravillas; Sólo tú eres Dios.

Poiché tu sei grande e operi meraviglie; tu solo sei Dio.

11 E nséñame, oh Jehová, tu camino; caminaré yo en tu verdad; Afirma mi corazón para que tema tu nombre.

O Signore, insegnami la tua via; io camminerò nella tua verità; unisci il mio cuore al timore del tuo nome.

12 T e alabaré, oh Jehová Dios mío, con todo mi corazón, Y glorificaré tu nombre para siempre.

Io ti loderò, Signore, Dio mio, con tutto il mio cuore e glorificherò il tuo nome in eterno,

13 P orque tu misericordia es grande para conmigo, Y has librado mi alma de las profundidades del Seol.

perché grande è la tua bontà verso di me; tu hai salvato l’anima mia dal soggiorno dei morti.

14 O h Dios, los soberbios se levantaron contra mí, Y conspiración de violentos ha buscado mi vida, Y no te pusieron delante de sí.

O Dio, gente superba è insorta contro di me e una banda di violenti cerca l’anima mia e non pongono te davanti agli occhi loro.

15 M as tú, Señor, Dios misericordioso y clemente, Lento para la ira, y grande en misericordia y verdad,

Ma tu, Signore, sei un Dio pietoso e misericordioso, lento all’ira e grande in bontà e in verità.

16 M írame, y ten misericordia de mí; Da tu poder a tu siervo, Y guarda al hijo de tu sierva.

Volgiti a me e abbi pietà di me; da’ la tua forza al tuo servo e salva il figlio della tua serva.

17 H az conmigo señal para bien, Y véanla los que me aborrecen, y sean avergonzados; Porque tú, Jehová, me ayudaste y me consolaste.

Mostrami un segno del tuo favore! Così quelli che mi odiano si vergogneranno, vedendo che tu, Signore, mi soccorri e mi consoli.