Псалтирь 86 ~ Salmi 86

picture

1 ( 85-1) ^^Молитва Давида.^^ Приклони, Господи, ухо Твое и услышь меня, ибо я беден и нищ.

Preghiera di Davide. Porgi orecchio, Signore, e rispondimi, perché io sono povero e bisognoso.

2 ( 85-2) Сохрани душу мою, ибо я благоговею пред Тобою; спаси, Боже мой, раба Твоего, уповающего на Тебя.

Proteggi l’anima mia, perché ti amo. Dio mio, salva il tuo servo che confida in te!

3 ( 85-3) Помилуй меня, Господи, ибо к Тебе взываю каждый день.

Abbi pietà di me, Signore, perché io grido a te tutto il giorno.

4 ( 85-4) Возвесели душу раба Твоего, ибо к Тебе, Господи, возношу душу мою,

Rallegra l’anima del tuo servo, perché a te, Signore, io elevo l’anima mia.

5 ( 85-5) ибо Ты, Господи, благ и милосерд и многомилостив ко всем, призывающим Тебя.

Poiché tu, o Signore, sei buono, pronto a perdonare e misericordioso verso quanti t’invocano.

6 ( 85-6) Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего.

Porgi orecchio, Signore, alla mia preghiera e sii attento alla voce delle mie suppliche.

7 ( 85-7) В день скорби моей взываю к Тебе, потому что Ты услышишь меня.

Io t’invoco nel giorno della mia angustia, perché tu mi risponderai.

8 ( 85-8) Нет между богами, как Ты, Господи, и нет дел, как Твои.

Non c’è nessuno pari a te fra gli dèi, o Signore, e non ci sono opere pari alle tue.

9 ( 85-9) Все народы, Тобою сотворенные, приидут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твое,

Tutte le nazioni che hai fatte verranno a prostrarsi davanti a te, Signore, e glorificheranno il tuo nome.

10 ( 85-10) ибо Ты велик и творишь чудеса, --Ты, Боже, един Ты.

Poiché tu sei grande e operi meraviglie; tu solo sei Dio.

11 ( 85-11) Наставь меня, Господи, на путь Твой, и буду ходить в истине Твоей; утверди сердце мое в страхе имени Твоего.

O Signore, insegnami la tua via; io camminerò nella tua verità; unisci il mio cuore al timore del tuo nome.

12 ( 85-12) Буду восхвалять Тебя, Господи, Боже мой, всем сердцем моим и славить имя Твое вечно,

Io ti loderò, Signore, Dio mio, con tutto il mio cuore e glorificherò il tuo nome in eterno,

13 ( 85-13) ибо велика милость Твоя ко мне: Ты избавил душу мою от ада преисподнего.

perché grande è la tua bontà verso di me; tu hai salvato l’anima mia dal soggiorno dei morti.

14 ( 85-14) Боже! гордые восстали на меня, и скопище мятежников ищет души моей: не представляют они Тебя пред собою.

O Dio, gente superba è insorta contro di me e una banda di violenti cerca l’anima mia e non pongono te davanti agli occhi loro.

15 ( 85-15) Но Ты, Господи, Боже щедрый и благосердный, долготерпеливый и многомилостивый и истинный,

Ma tu, Signore, sei un Dio pietoso e misericordioso, lento all’ira e grande in bontà e in verità.

16 ( 85-16) призри на меня и помилуй меня; даруй крепость Твою рабу Твоему, и спаси сына рабы Твоей;

Volgiti a me e abbi pietà di me; da’ la tua forza al tuo servo e salva il figlio della tua serva.

17 ( 85-17) покажи на мне знамение во благо, да видят ненавидящие меня и устыдятся, потому что Ты, Господи, помог мне и утешил меня.

Mostrami un segno del tuo favore! Così quelli che mi odiano si vergogneranno, vedendo che tu, Signore, mi soccorri e mi consoli.