1 Д вадцати пяти лет Иоафам, когда воцарился, и шестнадцать лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Иеруша, дочь Садока.
Iotam aveva venticinque anni quando cominciò a regnare, e regnò sedici anni a Gerusalemme. Sua madre si chiamava Ierusa, figlia di Sadoc.
2 И делал он угодное в очах Господних точно так, как делал Озия, отец его, только он не входил в храм Господень, и народ продолжал еще грешить.
Egli fece ciò che è giusto agli occhi del Signore, interamente come aveva fatto Uzzia suo padre; soltanto non entrò nel tempio del Signore, ma il popolo continuava a corrompersi.
3 О н построил верхние ворота дома Господня, и многое построил на стене Офела;
Egli costruì la porta superiore della casa del Signore e fece molti lavori sulle mura di Ofel.
4 и города построил на горе Иудейской, и в лесах построил дворцы и башни.
Costruì anche delle città nella regione montuosa di Giuda e dei castelli e delle torri nelle foreste.
5 О н воевал с царем Аммонитян и одолел их, и дали ему Аммонитяне в тот год сто талантов серебра и десять тысяч коров пшеницы и ячменя десять тысяч. Это давали ему Аммонитяне и на другой год, и на третий.
Egli mosse guerra al re dei figli di Ammon e vinse gli Ammoniti. I figli di Ammon gli diedero quell’anno cento talenti d’argento, diecimila cori di grano e diecimila d’orzo; e altrettanto gli pagarono il secondo e il terzo anno.
6 Т ак силен был Иоафам потому, что устроял пути свои пред лицем Господа Бога своего.
Così Iotam divenne potente, perché camminò con costanza davanti al Signore, suo Dio.
7 П рочие деяния Иоафама и все войны его и поведение его описаны в книге царей Израильских и Иудейских:
Il rimanente delle azioni di Iotam, tutte le sue guerre e le sue imprese si trovano scritte nel libro dei re d’Israele e di Giuda.
8 д вадцати пяти лет был он, когда воцарился, и шестнадцать лет царствовал в Иерусалиме.
Aveva venticinque anni quando cominciò a regnare, e regnò sedici anni a Gerusalemme.
9 И почил Иоафам с отцами своими, и похоронили его в городе Давидовом. И воцарился Ахаз, сын его, вместо него.
Iotam si addormentò con i suoi padri e fu sepolto nella città di Davide. E Acaz, suo figlio, regnò al suo posto.