1 ( 10-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ На Господа уповаю; как же вы говорите душе моей: 'улетай на гору вашу, птица'?
Al direttore del coro. Di Davide. Io confido nel Signore. Voi, come potete dire all’anima mia: «Fuggi al tuo monte come un uccello»?
2 ( 10-2) Ибо вот, нечестивые натянули лук, стрелу свою приложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
Poiché, ecco, gli empi tendono l’arco, aggiustano le loro frecce sulla corda per tirarle nell’oscurità contro i retti di cuore.
3 ( 10-3) Когда разрушены основания, что сделает праведник?
Quando le fondamenta sono rovinate, che cosa può fare il giusto?
4 ( 10-4) Господь во святом храме Своем, Господь, --престол Его на небесах, очи Его зрят; вежды Его испытывают сынов человеческих.
Il Signore è nel suo tempio santo; il Signore ha il suo trono nei cieli; i suoi occhi vedono, le sue pupille scrutano i figli degli uomini.
5 ( 10-5) Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его.
Il Signore scruta il giusto, ma detesta l’empio e colui che ama la violenza.
6 ( 10-6) Дождем прольет Он на нечестивых горящие угли, огонь и серу; и палящий ветер--их доля из чаши;
Egli farà piovere sull’empio carboni accesi; zolfo e vento infuocato sarà il contenuto del loro calice.
7 ( 10-7) ибо Господь праведен, любит правду; лице Его видит праведника.
Poiché il Signore è giusto; egli ama la giustizia; gli uomini retti contempleranno il suo volto.