1 ( 63-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ (63-2) Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага;
Al direttore del coro. Salmo di Davide. O Dio, ascolta la voce del mio lamento! Salva la mia vita dal terrore del nemico.
2 ( 63-3) укрой меня от замысла коварных, от мятежа злодеев,
Mettimi al riparo dalle trame dei malvagi, dagli intrighi dei malfattori.
3 ( 63-4) которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой--язвительное слово,
Hanno affilato la loro lingua come spada e hanno scagliato come frecce parole amare,
4 ( 63-5) чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся.
per colpire di nascosto l’uomo integro; lo colpiscono all’improvviso, e non hanno paura.
5 ( 63-6) Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: кто их увидит?
S’incoraggiano a vicenda in un’impresa malvagia; si accordano per camuffare tranelli, e dicono: «Chi se ne accorgerà?»
6 ( 63-7) Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца.
Meditano pensieri malvagi e dicono: «Abbiamo attuato il nostro piano». I sentimenti e il cuore dell’uomo sono un abisso.
7 ( 63-8) Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены;
Ma Dio scaglierà le sue frecce contro di loro, e all’improvviso saranno coperti di ferite;
8 ( 63-9) языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся.
saranno abbattuti, e il male causato dalle proprie lingue ricadrà su di loro. Chiunque li vedrà scrollerà il capo.
9 ( 63-10) И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело.
Allora tutti gli uomini temeranno, racconteranno l’opera di Dio e comprenderanno ciò che egli ha fatto.
10 ( 63-11) А праведник возвеселится о Господе и будет уповать на Него; и похвалятся все правые сердцем.
Il giusto esulterà nel Signore e cercherà rifugio in lui; tutti i retti di cuore si glorieranno.