1 E scucha, Dios, la voz de mi queja; guarda mi vida del miedo al enemigo.
Al direttore del coro. Salmo di Davide. O Dio, ascolta la voce del mio lamento! Salva la mia vita dal terrore del nemico.
2 E scóndeme del plan secreto de los malignos, de la conspiración de los malvados
Mettimi al riparo dalle trame dei malvagi, dagli intrighi dei malfattori.
3 q ue afilan como espada su lengua; lanzan como una saeta suya la palabra amarga,
Hanno affilato la loro lingua come spada e hanno scagliato come frecce parole amare,
4 p ara disparar a escondidas contra el íntegro; de repente le disparan, y no temen.
per colpire di nascosto l’uomo integro; lo colpiscono all’improvviso, e non hanno paura.
5 O bstinados en su perverso designio, tratan de esconder los lazos, y dicen: «¿Quién los ha de ver?»
S’incoraggiano a vicenda in un’impresa malvagia; si accordano per camuffare tranelli, e dicono: «Chi se ne accorgerà?»
6 P lanean maldades, hacen una investigación exacta; el íntimo pensamiento de cada uno de ellos, así como su corazón, es profundo.
Meditano pensieri malvagi e dicono: «Abbiamo attuato il nostro piano». I sentimenti e il cuore dell’uomo sono un abisso.
7 P ero Dios los herirá con saeta; de repente llegarán sus plagas.
Ma Dio scaglierà le sue frecce contro di loro, e all’improvviso saranno coperti di ferite;
8 S us propias lenguas los harán caer. Se espantarán todos los que los vean.
saranno abbattuti, e il male causato dalle proprie lingue ricadrà su di loro. Chiunque li vedrà scrollerà il capo.
9 T emerán entonces todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán sus hechos.
Allora tutti gli uomini temeranno, racconteranno l’opera di Dio e comprenderanno ciò che egli ha fatto.
10 S e alegrará el justo en Jehová y confiará en él; ¡se gloriarán todos los rectos de corazón!
Il giusto esulterà nel Signore e cercherà rifugio in lui; tutti i retti di cuore si glorieranno.