Salmos 135 ~ Salmi 135

picture

1 ¡ Alabad el nombre de Jehová! Alabadlo, siervos de Jehová,

Alleluia. Lodate il nome del Signore. Lodatelo, servi del Signore,

2 l os que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.

che state nella casa del Signore, nei cortili della casa del nostro Dio.

3 A labad a Jah, porque él es bueno; cantad salmos a su nombre, porque él es benigno,

Lodate il Signore, perché il Signore è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.

4 p orque Jah ha escogido a Jacob para sí, a Israel por posesión suya.

Poiché il Signore ha scelto per sé Giacobbe, e Israele per suo speciale possesso.

5 Y o sé, ciertamente, que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.

Sì, io conosco che il Signore è grande e che il nostro Signore è al di sopra di tutti gli dèi.

6 T odo lo que Jehová quiere, lo hace, en los cielos y en la tierra, en los mares y en todos los abismos.

Il Signore fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli oceani.

7 H ace subir las nubes de los extremos de la tierra; hace los relámpagos para la lluvia; saca de sus depósitos los vientos.

Egli fa salire le nuvole dalle estremità della terra, provoca i lampi per la pioggia, sprigiona il vento dai suoi depositi.

8 É l es quien hizo morir a los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.

Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.

9 E nvió señales y prodigios en medio de ti, Egipto, contra el faraón y contra todos sus siervos.

Operò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, sul faraone e su tutti i suoi servi.

10 D estruyó a muchas naciones y mató a reyes poderosos:

Egli percosse grandi nazioni e uccise re potenti:

11 A Sehón, rey amorreo, a Og, rey de Basán, y a todos los reyes de Canaán.

Sicon, re degli Amorei, Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.

12 Y dio la tierra de ellos en heredad, en heredad a Israel su pueblo.

E diede il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.

13 ¡ Jehová, eterno es tu nombre; tu memoria, Jehová, de generación en generación!

Signore, il tuo nome dura per sempre; la memoria di te, o Signore, dura per ogni generazione.

14 J ehová juzgará a su pueblo y se compadecerá de sus siervos.

Poiché il Signore farà giustizia al suo popolo e avrà compassione dei suoi servi.

15 L os ídolos de las naciones son plata y oro, obra de manos de hombres.

Gli idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.

16 T ienen boca y no hablan; tienen ojos y no ven;

Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;

17 t ienen orejas y no oyen; tampoco hay aliento en sus bocas.

hanno orecchi e non odono e non hanno respiro alcuno nella loro bocca.

18 S emejantes a ellos son los que los hacen y todos los que en ellos confían.

Siano simili a loro quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.

19 C asa de Israel, ¡bendecid a Jehová! Casa de Aarón, ¡bendecid a Jehová!

Casa d’Israele, benedite il Signore! Casa di Aaronne, benedite il Signore!

20 C asa de Leví, ¡bendecid a Jehová! Los que teméis a Jehová, ¡bendecid a Jehová!

Casa di Levi, benedite il Signore! Voi che temete il Signore, benedite il Signore!

21 D esde Sión sea bendecido Jehová, que mora en Jerusalén. ¡Aleluya!

Sia benedetto da Sion il Signore, che abita in Gerusalemme! Alleluia.