1 ¡ Alabad el nombre de Jehová! Alabadlo, siervos de Jehová,
Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah; Praise him, O ye servants of Jehovah,
2 l os que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.
Ye that stand in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
3 A labad a Jah, porque él es bueno; cantad salmos a su nombre, porque él es benigno,
Praise ye Jehovah; for Jehovah is good: Sing praises unto his name; for it is pleasant.
4 p orque Jah ha escogido a Jacob para sí, a Israel por posesión suya.
For Jehovah hath chosen Jacob unto himself, And Israel for his own possession.
5 Y o sé, ciertamente, que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
For I know that Jehovah is great, And that our Lord is above all gods.
6 T odo lo que Jehová quiere, lo hace, en los cielos y en la tierra, en los mares y en todos los abismos.
Whatsoever Jehovah pleased, that hath he done, In heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7 H ace subir las nubes de los extremos de la tierra; hace los relámpagos para la lluvia; saca de sus depósitos los vientos.
Who causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; Who maketh lightnings for the rain; Who bringeth forth the wind out of his treasuries;
8 É l es quien hizo morir a los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
Who smote the first-born of Egypt, Both of man and beast;
9 E nvió señales y prodigios en medio de ti, Egipto, contra el faraón y contra todos sus siervos.
Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, Upon Pharaoh, and upon all his servants;
10 D estruyó a muchas naciones y mató a reyes poderosos:
Who smote many nations, And slew mighty kings,
11 A Sehón, rey amorreo, a Og, rey de Basán, y a todos los reyes de Canaán.
Sihon king of the Amorites, And Og king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan,
12 Y dio la tierra de ellos en heredad, en heredad a Israel su pueblo.
And gave their land for a heritage, A heritage unto Israel his people.
13 ¡ Jehová, eterno es tu nombre; tu memoria, Jehová, de generación en generación!
Thy name, O Jehovah, endureth for ever; Thy memorial name, O Jehovah, throughout all generations.
14 J ehová juzgará a su pueblo y se compadecerá de sus siervos.
For Jehovah will judge his people, And repent himself concerning his servants.
15 L os ídolos de las naciones son plata y oro, obra de manos de hombres.
The idols of the nations are silver and gold, The work of men's hands.
16 T ienen boca y no hablan; tienen ojos y no ven;
They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;
17 t ienen orejas y no oyen; tampoco hay aliento en sus bocas.
They have ears, but they hear not; Neither is there any breath in their mouths.
18 S emejantes a ellos son los que los hacen y todos los que en ellos confían.
They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them.
19 C asa de Israel, ¡bendecid a Jehová! Casa de Aarón, ¡bendecid a Jehová!
O house of Israel, bless ye Jehovah: O house of Aaron, bless ye Jehovah:
20 C asa de Leví, ¡bendecid a Jehová! Los que teméis a Jehová, ¡bendecid a Jehová!
O house of Levi, bless ye Jehovah: Ye that fear Jehovah, bless ye Jehovah.
21 D esde Sión sea bendecido Jehová, que mora en Jerusalén. ¡Aleluya!
Blessed be Jehovah out of Zion, Who dwelleth at Jerusalem. Praise ye Jehovah.