Salmos 32 ~ Psalm 32

picture

1 B ienaventurado aquel cuya transgresión ha sido perdonada y cubierto su pecado.

Blessed is he whose transgression is forgiven, Whose sin is covered.

2 B ienaventurado el hombre a quien Jehová no culpa de iniquidad y en cuyo espíritu no hay engaño.

Blessed is the man unto whom Jehovah imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no guile.

3 M ientras callé, se envejecieron mis huesos en mi gemir todo el día,

When I kept silence, my bones wasted away Through my groaning all the day long.

4 p orque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; se volvió mi verdor en sequedades de verano. Selah

For day and night thy hand was heavy upon me: My moisture was changed as with the drought of summer. Selah

5 M i pecado te declaré y no encubrí mi iniquidad. Dije: «Confesaré mis rebeliones a Jehová», y tú perdonaste la maldad de mi pecado. Selah

I acknowledged my sin unto thee, And mine iniquity did I not hide: I said, I will confess my transgressions unto Jehovah; And thou forgavest the iniquity of my sin. Selah

6 P or esto orará a ti todo santo en el tiempo en que puedas ser hallado; ciertamente en la inundación de muchas aguas no llegarán éstas a él.

For this let every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: Surely when the great waters overflow they shall not reach unto him.

7 T ú eres mi refugio; me guardarás de la angustia; con cánticos de liberación me rodearás. Selah

Thou art my hiding-place; thou wilt preserve me from trouble; Thou wilt compass me about with songs of deliverance. Selah

8 « Te haré entender y te enseñaré el camino en que debes andar; sobre ti fijaré mis ojos.

I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will counsel thee with mine eye upon thee.

9 N o seáis como el caballo, o como el mulo, sin entendimiento, que han de ser sujetados con cabestro y con freno, porque si no, no se acercan a ti.»

Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding; Whose trappings must be bit and bridle to hold them in, Else they will not come near unto thee.

10 M uchos dolores habrá para el impío; mas al que espera en Jehová lo rodea la misericordia.

Many sorrows shall be to the wicked; But he that trusteth in Jehovah, lovingkindness shall compass him about.

11 A legraos en Jehová y gozaos, justos; ¡cantad con júbilo todos vosotros los rectos de corazón!

Be glad in Jehovah, and rejoice, ye righteous; And shout for joy, all ye that are upright in heart.