Proverbios 3 ~ Proverbs 3

picture

1 » Hijo mío, no te olvides de mi Ley, y que tu corazón guarde mis mandamientos,

My son, forget not my law; But let thy heart keep my commandments:

2 p orque muchos días y años de vida y de paz te aumentarán.

For length of days, and years of life, And peace, will they add to thee.

3 N unca se aparten de ti la misericordia y la verdad: átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón

Let not kindness and truth forsake thee: Bind them about thy neck; Write them upon the tablet of thy heart:

4 y hallarás gracia y buena opinión ante los ojos de Dios y de los hombres.

So shalt thou find favor and good understanding In the sight of God and man.

5 » Confía en Jehová con todo tu corazón y no te apoyes en tu propia prudencia.

Trust in Jehovah with all thy heart, And lean not upon thine own understanding:

6 R econócelo en todos tus caminos y él hará derechas tus veredas.

In all thy ways acknowledge him, And he will direct thy paths.

7 N o seas sabio en tu propia opinión, sino teme a Jehová y apártate del mal,

Be not wise in thine own eyes; Fear Jehovah, and depart from evil:

8 p orque esto será medicina para tus músculos y refrigerio para tus huesos.

It will be health to thy navel, And marrow to thy bones.

9 » Honra a Jehová con tus bienes y con las primicias de todos tus frutos;

Honor Jehovah with thy substance, And with the first-fruits of all thine increase:

10 e ntonces tus graneros estarán colmados con abundancia y tus lagares rebosarán de mosto.

So shall thy barns be filled with plenty, And thy vats shall overflow with new wine.

11 » No menosprecies, hijo mío, el castigo de Jehová, no te canses de que él te corrija,

My son, despise not the chastening of Jehovah; Neither be weary of his reproof:

12 p orque Jehová al que ama castiga, como el padre al hijo a quien quiere.

For whom Jehovah loveth he reproveth; Even as a father the son in whom he delighteth.

13 » ¡Bienaventurado el hombre que halla la sabiduría y obtiene la inteligencia,

Happy is the man that findeth wisdom, And the man that getteth understanding.

14 p orque su ganancia es más que la ganancia de la plata, sus beneficios más que los del oro fino!

For the gaining of it is better than the gaining of silver, And the profit thereof than fine gold.

15 M ás preciosa es que las piedras preciosas: ¡nada que puedas desear se puede comparar con ella!

She is more precious than rubies: And none of the things thou canst desire are to be compared unto her.

16 L arga vida hay en su mano derecha, y en su izquierda, riquezas y honra.

Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.

17 S us caminos son caminos deleitosos; todas sus veredas, paz.

Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.

18 E s árbol de vida para los que de ella echan mano, y bienaventurados son los que la retienen.

She is a tree of life to them that lay hold upon her: And happy is every one that retaineth her.

19 » Jehová fundó la tierra con sabiduría, afirmó los cielos con inteligencia.

Jehovah by wisdom founded the earth; By understanding he established the heavens.

20 C on su ciencia, los mares fueron divididos y destilan rocío los cielos.

By his knowledge the depths were broken up, And the skies drop down the dew.

21 » Hijo mío, no se aparten de tus ojos estas cosas: guarda la Ley y el consejo,

My son, let them not depart from thine eyes; Keep sound wisdom and discretion:

22 q ue serán vida para tu alma y gracia para tu cuello.

So shall they be life unto thy soul, And grace to thy neck.

23 E ntonces andarás por tu camino confiadamente y tu pie no tropezará.

Then shalt thou walk in thy way securely, And thy foot shall not stumble.

24 C uando te acuestes, no tendrás temor, sino que te acostarás y tu sueño será grato.

When thou liest down, thou shalt not be afraid: Yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.

25 N o tendrás temor de un pavor repentino ni de la ruina de los impíos, cuando llegue,

Be not afraid of sudden fear, Neither of the desolation of the wicked, when it cometh:

26 p orque Jehová será tu confianza: él evitará que tu pie quede atrapado.

For Jehovah will be thy confidence, And will keep thy foot from being taken.

27 » Si tienes poder para hacer el bien, no te rehúses a hacérselo a quien lo necesite;

Withhold not good from them to whom it is due, When it is in the power of thy hand to do it.

28 n o digas a tu prójimo: “Vete, vuelve de nuevo, mañana te daré”, cuando tengas contigo qué darle.

Say not unto thy neighbor, Go, and come again, And to-morrow I will give; When thou hast it by thee.

29 N o intentes hacer daño a tu prójimo que vive confiado junto a ti.

Devise not evil against thy neighbor, Seeing he dwelleth securely by thee.

30 N o pleitees sin razón con nadie, a no ser que te hayan agraviado.

Strive not with a man without cause, If he have done thee no harm.

31 N o envidies al hombre injusto ni escojas ninguno de sus caminos.

Envy thou not the man of violence, And choose none of his ways.

32 P orque Jehová abomina al perverso; su comunión íntima es con los justos.

For the perverse is an abomination to Jehovah; But his friendship is with the upright.

33 L a maldición de Jehová está en la casa del malvado, pero bendice la morada de los justos.

The curse of Jehovah is in the house of the wicked; But he blesseth the habitation of the righteous.

34 C iertamente él escarnece a los escarnecedores y da gracia a los humildes.

Surely he scoffeth at the scoffers; But he giveth grace unto the lowly.

35 L os sabios heredan la honra, pero los necios cargan con su ignominia.

The wise shall inherit glory; But shame shall be the promotion of fools.