1 H allelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
Alleluia. Lodate il nome del Signore. Lodatelo, servi del Signore,
2 Y e that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
che state nella casa del Signore, nei cortili della casa del nostro Dio.
3 P raise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
Lodate il Signore, perché il Signore è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.
4 F or Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
Poiché il Signore ha scelto per sé Giacobbe, e Israele per suo speciale possesso.
5 F or I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
Sì, io conosco che il Signore è grande e che il nostro Signore è al di sopra di tutti gli dèi.
6 W hatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
Il Signore fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli oceani.
7 W ho causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
Egli fa salire le nuvole dalle estremità della terra, provoca i lampi per la pioggia, sprigiona il vento dai suoi depositi.
8 W ho smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.
9 W ho sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;
Operò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, sul faraone e su tutti i suoi servi.
10 W ho smote great nations, and slew mighty kings,
Egli percosse grandi nazioni e uccise re potenti:
11 S ihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
Sicon, re degli Amorei, Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.
12 A nd gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
E diede il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
13 T hy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.
Signore, il tuo nome dura per sempre; la memoria di te, o Signore, dura per ogni generazione.
14 F or Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
Poiché il Signore farà giustizia al suo popolo e avrà compassione dei suoi servi.
15 T he idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
Gli idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.
16 T hey have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
17 T hey have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.
hanno orecchi e non odono e non hanno respiro alcuno nella loro bocca.
18 T hey that make them are like unto them,—every one that confideth in them.
Siano simili a loro quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
19 H ouse of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
Casa d’Israele, benedite il Signore! Casa di Aaronne, benedite il Signore!
20 H ouse of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.
Casa di Levi, benedite il Signore! Voi che temete il Signore, benedite il Signore!
21 B lessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!
Sia benedetto da Sion il Signore, che abita in Gerusalemme! Alleluia.