1 T hey that confide in Jehovah are as mount Zion, which cannot be moved; it abideth for ever.
Canto dei pellegrinaggi. Quelli che confidano nel Signore sono come il monte di Sion, che non può vacillare, ma sta saldo in eterno.
2 J erusalem!—mountains are round about her, and Jehovah is round about his people, from henceforth and for evermore.
Gerusalemme è circondata dai monti; e così il Signore circonda il suo popolo, ora e per sempre.
3 F or the sceptre of wickedness shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.
Lo scettro dell’empio non rimarrà per sempre sull’eredità dei giusti, affinché i giusti non tendano le loro mani verso il male.
4 D o good, O Jehovah, unto the good, and to them that are upright in their hearts.
O Signore, fa’ del bene ai buoni e ai retti di cuore.
5 B ut as for such as turn aside unto their crooked ways, Jehovah will lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel!
Ma quanti deviano per sentieri tortuosi, il Signore li disperderà insieme ai malfattori. Pace sia sopra Israele.