1 D espués que el muro fue edificado y se colocaron las puertas, se nombraron porteros, cantores y levitas.
«Quando le mura furono ricostruite e io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti furono stabiliti nelle loro funzioni,
2 A mi hermano Hanani y a Hananías, jefe de la fortaleza de Jerusalén (pues era un hombre de verdad y temeroso de Dios, más que muchos), les ordené,
diedi il comando di Gerusalemme ad Anania mio fratello e ad Anania, governatore della fortezza, perché era un uomo fedele e timorato di Dio più di tanti altri.
3 y les dije: —Las puertas de Jerusalén no se abrirán hasta que caliente el sol, y se cerrarán y atrancarán antes de que se ponga. Y de entre los habitantes de Jerusalén nombré guardias e indiqué que cada uno hiciera su turno frente a su propia casa.
E dissi loro: “Le porte di Gerusalemme non si aprano prima che il sole scotti; e mentre le guardie saranno ancora al loro posto, si chiudano e si sbarrino le porte; e si pongano a fare la guardia gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno al suo turno e ciascuno davanti alla propria casa”.
4 L a ciudad era espaciosa y grande, pero había poca gente dentro de ella, porque las casas no habían sido reedificadas. Los compañeros de Zorobabel en la repatriación
La città era grande ed estesa; ma dentro c’era poca gente, e non si erano costruite case.
5 E ntonces puso Dios en mi corazón que reuniera a los nobles, a los oficiales y al pueblo, para que fueran empadronados según sus familias. Y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré que en él se había escrito así:
Il mio Dio mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. Trovai il registro genealogico di quelli che erano tornati dall’esilio la prima volta, e vi trovai scritto quanto segue:
6 « Éstos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio, de los que llevó cautivos Nabucodonosor, rey de Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.
“Questi sono quelli della provincia che tornarono dall’esilio, coloro che Nabucodonosor, re di Babilonia, aveva deportati e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
7 E llos vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum y Baana. »Lista de los hombres del pueblo de Israel:
Essi tornarono con Zorobabele, Iesua, Neemia, Azaria, Raamia, Naamani, Mardocheo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Neum e Baana. Censimento degli uomini del popolo d’Israele:
8 L os hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
figli di Paros, duemilacentosettantadue.
9 L os hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
Figli di Sefatia, trecentosettantadue.
10 L os hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos.
Figli di Ara, seicentocinquantadue.
11 L os hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho.
Figli di Paat-Moab, dei figli di Iesua e di Ioab, duemilaottocentodiciotto.
12 L os hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
Figli di Elam, milleduecentocinquantaquattro.
13 L os hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco.
Figli di Zattu, ottocentoquarantacinque.
14 L os hijos de Zacai, setecientos sesenta.
Figli di Zaccai, settecentosessanta.
15 L os hijos de Binúi, seiscientos cuarenta y ocho.
Figli di Binnui, seicentoquarantotto.
16 L os hijos de Bebai, seiscientos veintiocho.
Figli di Bebai, seicentoventotto.
17 L os hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós.
Figli di Azgad, duemilatrecentoventidue.
18 L os hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete.
Figli di Adonicam, seicentosessantasette.
19 L os hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete.
Figli di Bigvai, duemilasessantasette.
20 L os hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco.
Figli di Adin, seicentocinquantacinque.
21 L os hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
Figli di Ater, della famiglia di Ezechia, novantotto.
22 L os hijos de Hasum, trescientos veintiocho.
Figli di Casum, trecentoventotto.
23 L os hijos de Bezai, trescientos veinticuatro.
Figli di Bezai, trecentoventiquattro.
24 L os hijos de Harif, ciento doce.
Figli di Carif, centododici.
25 L os hijos de Gabaón, noventa y cinco.
Figli di Gabaon, novantacinque.
26 » Los hombres de Belén y de Netofa, ciento ochenta y ocho.
Uomini di Betlemme e di Netofa, centottantotto.
27 L os hombres de Anatot, ciento veintiocho.
Uomini di Anatot, centoventotto.
28 L os hombres de Bet-azmavet, cuarenta y dos.
Uomini di Bet-Azmavet, quarantadue.
29 L os hombres de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
Uomini di Chiriat-Iearim, di Chefira e di Beerot, settecentoquarantatré.
30 L os hombres de Ramá y de Geba, seiscientos veintiuno.
Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
31 L os hombres de Micmas, ciento veintidós.
Uomini di Micmas, centoventidue.
32 L os hombres de Bet-el y de Hai, ciento veintitrés.
Uomini di Betel e di Ai, centoventitré.
33 L os hombres del otro Nebo, cincuenta y dos.
Uomini dell’altro Nebo, cinquantadue.
34 L os hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
Figli dell’altro Elam, milleduecentocinquantaquattro.
35 L os hijos de Harim, trescientos veinte.
Figli di Carim, trecentoventi.
36 L os hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
Figli di Gerico, trecentoquarantacinque.
37 L os hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veintiuno.
Figli di Lod, di Cadid e di Ono, settecentoventuno.
38 L os hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta.
Figli di Senaa, tremilanovecentotrenta.
39 » Sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres.
Sacerdoti: figli di Iedaia, della casa di Iesua, novecentosessantatré.
40 L os hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
Figli di Immer, millecinquantadue.
41 L os hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
Figli di Pascur, milleduecentoquarantasette.
42 L os hijos de Harim, mil diecisiete.
Figli di Carim, millediciassette.
43 » Levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
Leviti: figli di Iesua e di Cadmiel, dei figli di Odeva, settantaquattro.
44 » Cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho.
Cantori: figli di Asaf, centoquarantotto.
45 » Porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita y los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
Portinai: figli di Sallum, figli di Ater, figli di Talmon, figli di Accub, figli di Catita, figli di Sobai, centotrentotto.
46 » Sirvientes del Templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Netinei: figli di Sica, figli di Casufa, figli di Tabbaot,
47 l os hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón,
figli di Cheros, figli di Sia, figli di Padon,
48 l os hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
figli di Lebana, figli di Agaba, figli di Salmai,
49 l os hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,
figli di Anan, figli di Ghiddel, figli di Gaar,
50 l os hijos de Reaía, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,
figli di Reaia, figli di Resin, figli di Necoda,
51 l os hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,
figli di Gazzam, figli di Uzza, figli di Pasea,
52 l os hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim,
figli di Besai, figli di Meunim, figli di Nefiscesim,
53 l os hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
figli di Bacbuc, figli di Acufa, figli di Carur,
54 l os hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,
figli di Bazlit, figli di Meida, figli di Carsa,
55 l os hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
figli di Barco, figli di Sisera, figli di Tema,
56 l os hijos de Nezía y los hijos de Hatifa.
figli di Nesia, figli di Catifa.
57 » Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,
Figli dei servi di Salomone: figli di Sotai, figli di Soferet, figli di Perida,
58 l os hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
figli di Iala, figli di Darcon, figli di Ghiddel,
59 l os hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Amón.
figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di Pocheret-Asebaim, figli di Amon.
60 » Todos los sirvientes del Templo e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
Totale dei Netinei e dei figli dei servi di Salomone, trecentonovantadue.
61 » Éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer, los cuales no pudieron mostrar que la casa de sus padres ni su genealogía eran de Israel:
Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Mela, da Tel-Arsa, da Cherub-Addon e da Immer, e che non avevano potuto stabilire la loro genealogia patriarcale per dimostrare che erano Israeliti:
62 l os hijos de Delaía, los hijos de Tobías y los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
figli di Delalia, figli di Tobia, figli di Necoda, seicentoquarantadue.
63 Y entre los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos y los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, cuyo nombre adoptó.
Tra i sacerdoti: figli di Cabaia, figli di Accos, figli di Barzillai, il quale aveva sposato una delle figlie di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato con il loro nome.
64 E stos buscaron su registro de genealogías, pero no se halló, por lo cual fueron excluidos del sacerdocio,
Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono, e furono perciò esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
65 y el gobernador les prohibió que comieran de las cosas más santas, hasta que hubiera sacerdote con Urim y Tumim.
e il governatore disse loro di non mangiare offerte sacre finché non si presentasse un sacerdote per consultare Dio per mezzo dell’urim e del tummim.
66 » Toda la congregación reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
La comunità tutta insieme comprendeva quarantaduemilatrecentosessanta persone,
67 s in contar sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemilatrecentotrentasette. Avevano pure duecentoquarantacinque cantanti, maschi e femmine.
68 T enían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos;
Avevano settecentotrentasei cavalli, duecentoquarantacinque muli,
69 l os camellos eran cuatrocientos treinta y cinco y los asnos seis mil setecientos veinte.
quattrocentotrentacinque cammelli, seimilasettecentoventi asini.
70 » Algunos de los cabezas de familia dieron ofrendas para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
Alcuni dei capi famiglia offrirono dei doni per l’opera. Il governatore diede al tesoro mille dracme d’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
71 L os cabezas de familia dieron para el tesoro de la obra veinte mil dracmas de oro y dos mil doscientas libras de plata.
Tra i capi famiglia ce ne furono che diedero al tesoro dell’opera ventimila dracme d’oro e duemiladuecento mine d’argento.
72 » El resto del pueblo dio veinte mil dracmas de oro, dos mil libras de plata y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
Il resto del popolo diede ventimila dracme d’oro, duemila mine d’argento e sessantasette vesti sacerdotali.
73 Y los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, los del pueblo, los sirvientes del Templo y todo Israel habitaron en sus ciudades.» Al llegar el mes séptimo, ya los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
I sacerdoti, i Leviti, i portinai, i cantori, la gente del popolo, i Netinei e tutti gli Israeliti si stabilirono nelle loro città. Quando giunse il settimo mese, i figli d’Israele erano stabiliti nelle loro città”».