Nehemías 7 ~ Neemia 7

picture

1 D espués que el muro fue edificado y se colocaron las puertas, se nombraron porteros, cantores y levitas.

«Quando le mura furono ricostruite e io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti furono stabiliti nelle loro funzioni,

2 A mi hermano Hanani y a Hananías, jefe de la fortaleza de Jerusalén (pues era un hombre de verdad y temeroso de Dios, más que muchos), les ordené,

diedi il comando di Gerusalemme ad Anania mio fratello e ad Anania, governatore della fortezza, perché era un uomo fedele e timorato di Dio più di tanti altri.

3 y les dije: —Las puertas de Jerusalén no se abrirán hasta que caliente el sol, y se cerrarán y atrancarán antes de que se ponga. Y de entre los habitantes de Jerusalén nombré guardias e indiqué que cada uno hiciera su turno frente a su propia casa.

E dissi loro: “Le porte di Gerusalemme non si aprano prima che il sole scotti; e mentre le guardie saranno ancora al loro posto, si chiudano e si sbarrino le porte; e si pongano a fare la guardia gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno al suo turno e ciascuno davanti alla propria casa”.

4 L a ciudad era espaciosa y grande, pero había poca gente dentro de ella, porque las casas no habían sido reedificadas. Los compañeros de Zorobabel en la repatriación

La città era grande ed estesa; ma dentro c’era poca gente, e non si erano costruite case.

5 E ntonces puso Dios en mi corazón que reuniera a los nobles, a los oficiales y al pueblo, para que fueran empadronados según sus familias. Y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré que en él se había escrito así:

Il mio Dio mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. Trovai il registro genealogico di quelli che erano tornati dall’esilio la prima volta, e vi trovai scritto quanto segue:

6 « Éstos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio, de los que llevó cautivos Nabucodonosor, rey de Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.

“Questi sono quelli della provincia che tornarono dall’esilio, coloro che Nabucodonosor, re di Babilonia, aveva deportati e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.

7 E llos vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum y Baana. »Lista de los hombres del pueblo de Israel:

Essi tornarono con Zorobabele, Iesua, Neemia, Azaria, Raamia, Naamani, Mardocheo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Neum e Baana. Censimento degli uomini del popolo d’Israele:

8 L os hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.

figli di Paros, duemilacentosettantadue.

9 L os hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.

Figli di Sefatia, trecentosettantadue.

10 L os hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos.

Figli di Ara, seicentocinquantadue.

11 L os hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho.

Figli di Paat-Moab, dei figli di Iesua e di Ioab, duemilaottocentodiciotto.

12 L os hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.

Figli di Elam, milleduecentocinquantaquattro.

13 L os hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco.

Figli di Zattu, ottocentoquarantacinque.

14 L os hijos de Zacai, setecientos sesenta.

Figli di Zaccai, settecentosessanta.

15 L os hijos de Binúi, seiscientos cuarenta y ocho.

Figli di Binnui, seicentoquarantotto.

16 L os hijos de Bebai, seiscientos veintiocho.

Figli di Bebai, seicentoventotto.

17 L os hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós.

Figli di Azgad, duemilatrecentoventidue.

18 L os hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete.

Figli di Adonicam, seicentosessantasette.

19 L os hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete.

Figli di Bigvai, duemilasessantasette.

20 L os hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco.

Figli di Adin, seicentocinquantacinque.

21 L os hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.

Figli di Ater, della famiglia di Ezechia, novantotto.

22 L os hijos de Hasum, trescientos veintiocho.

Figli di Casum, trecentoventotto.

23 L os hijos de Bezai, trescientos veinticuatro.

Figli di Bezai, trecentoventiquattro.

24 L os hijos de Harif, ciento doce.

Figli di Carif, centododici.

25 L os hijos de Gabaón, noventa y cinco.

Figli di Gabaon, novantacinque.

26 » Los hombres de Belén y de Netofa, ciento ochenta y ocho.

Uomini di Betlemme e di Netofa, centottantotto.

27 L os hombres de Anatot, ciento veintiocho.

Uomini di Anatot, centoventotto.

28 L os hombres de Bet-azmavet, cuarenta y dos.

Uomini di Bet-Azmavet, quarantadue.

29 L os hombres de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.

Uomini di Chiriat-Iearim, di Chefira e di Beerot, settecentoquarantatré.

30 L os hombres de Ramá y de Geba, seiscientos veintiuno.

Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.

31 L os hombres de Micmas, ciento veintidós.

Uomini di Micmas, centoventidue.

32 L os hombres de Bet-el y de Hai, ciento veintitrés.

Uomini di Betel e di Ai, centoventitré.

33 L os hombres del otro Nebo, cincuenta y dos.

Uomini dell’altro Nebo, cinquantadue.

34 L os hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.

Figli dell’altro Elam, milleduecentocinquantaquattro.

35 L os hijos de Harim, trescientos veinte.

Figli di Carim, trecentoventi.

36 L os hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.

Figli di Gerico, trecentoquarantacinque.

37 L os hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veintiuno.

Figli di Lod, di Cadid e di Ono, settecentoventuno.

38 L os hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta.

Figli di Senaa, tremilanovecentotrenta.

39 » Sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres.

Sacerdoti: figli di Iedaia, della casa di Iesua, novecentosessantatré.

40 L os hijos de Imer, mil cincuenta y dos.

Figli di Immer, millecinquantadue.

41 L os hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.

Figli di Pascur, milleduecentoquarantasette.

42 L os hijos de Harim, mil diecisiete.

Figli di Carim, millediciassette.

43 » Levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.

Leviti: figli di Iesua e di Cadmiel, dei figli di Odeva, settantaquattro.

44 » Cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho.

Cantori: figli di Asaf, centoquarantotto.

45 » Porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita y los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.

Portinai: figli di Sallum, figli di Ater, figli di Talmon, figli di Accub, figli di Catita, figli di Sobai, centotrentotto.

46 » Sirvientes del Templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,

Netinei: figli di Sica, figli di Casufa, figli di Tabbaot,

47 l os hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón,

figli di Cheros, figli di Sia, figli di Padon,

48 l os hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,

figli di Lebana, figli di Agaba, figli di Salmai,

49 l os hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,

figli di Anan, figli di Ghiddel, figli di Gaar,

50 l os hijos de Reaía, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,

figli di Reaia, figli di Resin, figli di Necoda,

51 l os hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,

figli di Gazzam, figli di Uzza, figli di Pasea,

52 l os hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim,

figli di Besai, figli di Meunim, figli di Nefiscesim,

53 l os hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,

figli di Bacbuc, figli di Acufa, figli di Carur,

54 l os hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,

figli di Bazlit, figli di Meida, figli di Carsa,

55 l os hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,

figli di Barco, figli di Sisera, figli di Tema,

56 l os hijos de Nezía y los hijos de Hatifa.

figli di Nesia, figli di Catifa.

57 » Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,

Figli dei servi di Salomone: figli di Sotai, figli di Soferet, figli di Perida,

58 l os hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,

figli di Iala, figli di Darcon, figli di Ghiddel,

59 l os hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Amón.

figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di Pocheret-Asebaim, figli di Amon.

60 » Todos los sirvientes del Templo e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.

Totale dei Netinei e dei figli dei servi di Salomone, trecentonovantadue.

61 » Éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer, los cuales no pudieron mostrar que la casa de sus padres ni su genealogía eran de Israel:

Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Mela, da Tel-Arsa, da Cherub-Addon e da Immer, e che non avevano potuto stabilire la loro genealogia patriarcale per dimostrare che erano Israeliti:

62 l os hijos de Delaía, los hijos de Tobías y los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.

figli di Delalia, figli di Tobia, figli di Necoda, seicentoquarantadue.

63 Y entre los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos y los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, cuyo nombre adoptó.

Tra i sacerdoti: figli di Cabaia, figli di Accos, figli di Barzillai, il quale aveva sposato una delle figlie di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato con il loro nome.

64 E stos buscaron su registro de genealogías, pero no se halló, por lo cual fueron excluidos del sacerdocio,

Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono, e furono perciò esclusi, come impuri, dal sacerdozio;

65 y el gobernador les prohibió que comieran de las cosas más santas, hasta que hubiera sacerdote con Urim y Tumim.

e il governatore disse loro di non mangiare offerte sacre finché non si presentasse un sacerdote per consultare Dio per mezzo dell’urim e del tummim.

66 » Toda la congregación reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,

La comunità tutta insieme comprendeva quarantaduemilatrecentosessanta persone,

67 s in contar sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.

senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemilatrecentotrentasette. Avevano pure duecentoquarantacinque cantanti, maschi e femmine.

68 T enían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos;

Avevano settecentotrentasei cavalli, duecentoquarantacinque muli,

69 l os camellos eran cuatrocientos treinta y cinco y los asnos seis mil setecientos veinte.

quattrocentotrentacinque cammelli, seimilasettecentoventi asini.

70 » Algunos de los cabezas de familia dieron ofrendas para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.

Alcuni dei capi famiglia offrirono dei doni per l’opera. Il governatore diede al tesoro mille dracme d’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.

71 L os cabezas de familia dieron para el tesoro de la obra veinte mil dracmas de oro y dos mil doscientas libras de plata.

Tra i capi famiglia ce ne furono che diedero al tesoro dell’opera ventimila dracme d’oro e duemiladuecento mine d’argento.

72 » El resto del pueblo dio veinte mil dracmas de oro, dos mil libras de plata y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.

Il resto del popolo diede ventimila dracme d’oro, duemila mine d’argento e sessantasette vesti sacerdotali.

73 Y los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, los del pueblo, los sirvientes del Templo y todo Israel habitaron en sus ciudades.» Al llegar el mes séptimo, ya los hijos de Israel estaban en sus ciudades.

I sacerdoti, i Leviti, i portinai, i cantori, la gente del popolo, i Netinei e tutti gli Israeliti si stabilirono nelle loro città. Quando giunse il settimo mese, i figli d’Israele erano stabiliti nelle loro città”».