Salmos 145 ~ Salmi 145

picture

1 T e exaltaré, mi Dios, mi Rey, y bendeciré tu nombre eternamente y para siempre.

Salmo di lode. Di Davide. Io ti esalterò, o mio Dio, mio re, e benedirò il tuo nome in eterno.

2 C ada día te bendeciré y alabaré tu nombre eternamente y para siempre.

Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome per sempre.

3 G rande es Jehová y digno de suprema alabanza; su grandeza es insondable.

Il Signore è grande e degno di lode eccelsa, e la sua grandezza non la si può misurare.

4 G eneración a generación celebrará tus obras y anunciará tus poderosos hechos.

Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscere i tuoi prodigi.

5 E n la hermosura de la gloria de tu magnificencia y en tus hechos maravillosos meditaré.

Mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere meravigliose.

6 D el poder de tus hechos estupendos hablarán los hombres, y yo publicaré tu grandeza.

Gli uomini parleranno della potenza dei tuoi atti tremendi e io racconterò la tua grandezza.

7 P roclamarán la memoria de tu inmensa bondad, y cantarán tu justicia.

Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà e canteranno con gioia la tua giustizia.

8 C lemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira y grande en misericordia.

Il Signore è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran bontà.

9 B ueno es Jehová para con todos, y sus misericordias sobre todas sus obras.

Il Signore è buono verso tutti, pieno di compassioni per tutte le sue opere.

10 ¡ Te alaben, Jehová, todas tus obras, y tus santos te bendigan!

Tutte le tue opere ti celebreranno, o Signore, e i tuoi fedeli ti benediranno.

11 L a gloria de tu reino digan y hablen de tu poder,

Parleranno della gloria del tuo regno e racconteranno la tua potenza

12 p ara hacer saber sus poderosos hechos a los hijos de los hombres y la gloria de la magnificencia de su reino.

per far conoscere ai figli degli uomini i tuoi prodigi e la gloria maestosa del tuo regno.

13 T u reino es reino de todos los siglos y tu señorío por todas las generaciones.

Il tuo regno è un regno eterno e il tuo dominio dura per ogni età.

14 S ostiene Jehová a todos los que caen y levanta a todos los oprimidos.

Il Signore sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che sono curvi.

15 L os ojos de todos esperan en ti y tú les das su comida a su tiempo.

Gli occhi di tutti sono rivolti a te e tu dai loro il cibo a suo tempo.

16 A bres tu mano y colmas de bendición a todo ser viviente.

Tu apri la tua mano e dai cibo a volontà a tutti i viventi.

17 J usto es Jehová en todos sus caminos y misericordioso en todas sus obras.

Il Signore è giusto in tutte le sue vie e benevolo in tutte le sue opere.

18 C ercano está Jehová a todos los que lo invocan, a todos los que lo invocan de veras.

Il Signore è vicino a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.

19 C umplirá el deseo de los que lo temen; oirá asimismo el clamor de ellos y los salvará.

Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido e li salva.

20 J ehová guarda a todos los que lo aman, pero destruirá a todos los impíos.

Il Signore protegge tutti quelli che lo amano, ma distruggerà tutti gli empi.

21 L a alabanza de Jehová proclamará mi boca. ¡Todos bendigan su santo nombre eternamente y para siempre!

La mia bocca proclamerà la lode del Signore e ogni carne benedirà il suo nome santo per sempre.