Psalm 145 ~ Salmi 145

picture

1 P raise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.

Salmo di lode. Di Davide. Io ti esalterò, o mio Dio, mio re, e benedirò il tuo nome in eterno.

2 E very day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.

Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome per sempre.

3 G reat Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.

Il Signore è grande e degno di lode eccelsa, e la sua grandezza non la si può misurare.

4 G eneration to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.

Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscere i tuoi prodigi.

5 T he honour -- the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.

Mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere meravigliose.

6 A nd the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.

Gli uomini parleranno della potenza dei tuoi atti tremendi e io racconterò la tua grandezza.

7 T he memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.

Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà e canteranno con gioia la tua giustizia.

8 G racious and merciful Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.

Il Signore è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran bontà.

9 G ood Jehovah to all, And His mercies over all His works.

Il Signore è buono verso tutti, pieno di compassioni per tutte le sue opere.

10 C onfess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.

Tutte le tue opere ti celebreranno, o Signore, e i tuoi fedeli ti benediranno.

11 T he honour of Thy kingdom they tell, And Thy might they speak,

Parleranno della gloria del tuo regno e racconteranno la tua potenza

12 T o make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.

per far conoscere ai figli degli uomini i tuoi prodigi e la gloria maestosa del tuo regno.

13 T hy kingdom a kingdom of all ages, And Thy dominion in all generations.

Il tuo regno è un regno eterno e il tuo dominio dura per ogni età.

14 J ehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.

Il Signore sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che sono curvi.

15 T he eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,

Gli occhi di tutti sono rivolti a te e tu dai loro il cibo a suo tempo.

16 O pening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.

Tu apri la tua mano e dai cibo a volontà a tutti i viventi.

17 R ighteous Jehovah in all His ways, And kind in all His works.

Il Signore è giusto in tutte le sue vie e benevolo in tutte le sue opere.

18 N ear Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.

Il Signore è vicino a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.

19 T he desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.

Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido e li salva.

20 J ehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.

Il Signore protegge tutti quelli che lo amano, ma distruggerà tutti gli empi.

21 T he praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!

La mia bocca proclamerà la lode del Signore e ogni carne benedirà il suo nome santo per sempre.