Psalm 137 ~ Salmi 137

picture

1 B y rivers of Babylon -- There we did sit, Yea, we wept when we remembered Zion.

Là, presso i fiumi di Babilonia, sedevamo e piangevamo ricordandoci di Sion.

2 O n willows in its midst we hung our harps.

Ai salici delle sponde avevamo appeso le nostre cetre.

3 F or there our captors asked us the words of a song, And our spoilers -- joy: `Sing ye to us of a song of Zion.'

Là ci chiedevano delle canzoni quelli che ci avevano deportati, dei canti di gioia quelli che ci opprimevano, dicendo: «Cantateci canzoni di Sion!»

4 H ow do we sing the song of Jehovah, On the land of a stranger?

Come potremmo cantare i canti del Signore in terra straniera?

5 I f I forget thee, O Jerusalem, my right hand forgetteth!

Se ti dimentico, Gerusalemme, si paralizzi la mia destra;

6 M y tongue doth cleave to my palate, If I do not remember thee, If I do not exalt Jerusalem above my chief joy.

resti la mia lingua attaccata al palato, se io non mi ricordo di te, se non metto Gerusalemme al di sopra di ogni mia gioia.

7 R emember, Jehovah, for the sons of Edom, The day of Jerusalem, Those saying, `Rase, rase to its foundation!'

Ricòrdati, Signore, dei figli di Edom, che nel giorno di Gerusalemme dicevano: «Spianatela, spianatela, fin dalle fondamenta!»

8 O daughter of Babylon, O destroyed one, O the happiness of him who repayeth to thee thy deed, That thou hast done to us.

Figlia di Babilonia, che devi essere distrutta, beato chi ti darà la retribuzione del male che ci hai fatto!

9 O the happiness of him who doth seize, And hath dashed thy sucklings on the rock!

Beato chi afferrerà i tuoi bambini e li sbatterà contro la roccia!