1 P raise ye Jah! Praise, O my soul, Jehovah.
Alleluia. Anima mia, loda il Signore.
2 I praise Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.
Io loderò il Signore finché vivrò, salmeggerò al mio Dio finché esisterò.
3 T rust not in princes -- in a son of man, For he hath no deliverance.
Non confidate nei prìncipi, né in alcun figlio d’uomo, che non può salvare.
4 H is spirit goeth forth, he returneth to his earth, In that day have his thoughts perished.
Il suo fiato se ne va, ed egli ritorna alla sua terra; in quel giorno periscono i suoi progetti.
5 O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope on Jehovah his God,
Beato colui che ha per aiuto il Dio di Giacobbe e la cui speranza è nel Signore, suo Dio,
6 M aking the heavens and earth, The sea and all that in them, Who is keeping truth to the age,
che ha fatto il cielo e la terra, il mare e tutto ciò che è in essi; che mantiene la fedeltà in eterno,
7 D oing judgment for the oppressed, Giving bread to the hungry.
che rende giustizia agli oppressi, che dà il cibo agli affamati. Il Signore libera i prigionieri,
8 J ehovah is loosing the prisoners, Jehovah is opening (the eyes of) the blind, Jehovah is raising the bowed down, Jehovah is loving the righteous,
il Signore apre gli occhi ai ciechi, il Signore rialza gli oppressi, il Signore ama i giusti,
9 J ehovah is preserving the strangers, The fatherless and widow He causeth to stand, And the way of the wicked He turneth upside down.
il Signore protegge i forestieri, sostenta l’orfano e la vedova, ma sconvolge la via degli empi.
10 J ehovah doth reign to the age, Thy God, O Zion, to generation and generation, Praise ye Jah!
Il Signore regna per sempre; il tuo Dio, o Sion, regna per ogni età. Alleluia.