1 T o the Overseer. -- `On the Gittith By sons of Korah.' -- A Psalm. How beloved Thy tabernacles, Jehovah of Hosts!
Al direttore del coro. Sulla ghittea. Salmo dei figli di Core. Oh, quanto sono amabili le tue dimore, Signore degli eserciti!
2 M y soul desired, yea, it hath also been consumed, For the courts of Jehovah, My heart and my flesh cry aloud unto the living God,
L’anima mia langue e vien meno, sospirando i cortili del Signore; il mio cuore e la mia carne mandano grida di gioia al Dio vivente.
3 ( Even a sparrow hath found a house, And a swallow a nest for herself, Where she hath placed her brood,) Thine altars, O Jehovah of Hosts, My king and my God.
Anche il passero trova una casa e la rondine un nido dove posare i suoi piccini, presso i tuoi altari, o Signore degli eserciti, Re mio, Dio mio!
4 O the happiness of those inhabiting Thy house, Yet do they praise Thee. Selah.
Beati quelli che abitano nella tua casa e ti lodano sempre!
5 O the happiness of a man whose strength is in Thee, Highways in their heart.
Beati quelli che trovano in te la loro forza, che hanno a cuore le vie del Santuario!
6 T hose passing through a valley of weeping, A fountain do make it, Blessings also cover the director.
Quando attraversano la valle di Baca essi la trasformano in luogo di fonti e la pioggia d’autunno la ricopre di benedizioni.
7 T hey go from strength unto strength, He appeareth unto God in Zion.
Lungo il cammino aumenta la loro forza e compaiono infine davanti a Dio in Sion.
8 O Jehovah, God of Hosts, hear my prayer, Give ear, O God of Jacob. Selah.
O Signore, Dio degli eserciti, ascolta la mia preghiera; porgi orecchio, o Dio di Giacobbe!
9 O ur shield, see, O God, And behold the face of Thine anointed,
Vedi, o Dio, nostro scudo, guarda il volto del tuo unto!
10 F or good a day in Thy courts, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.
Un giorno nei tuoi cortili val più che mille altrove. Io preferirei stare sulla soglia della casa del mio Dio, che abitare nelle tende degli empi.
11 F or a sun and a shield Jehovah God, Grace and honour doth Jehovah give. He withholdeth not good To those walking in uprightness.
Perché Dio, il Signore, è sole e scudo; il Signore concederà grazia e gloria. Egli non rifiuterà di fare del bene a quelli che camminano rettamente.
12 J ehovah of Hosts! O the happiness of a man trusting in Thee.
O Signore degli eserciti, beato l’uomo che confida in te!