Psalm 84 ~ Salmi 84

picture

1 H ow amiable are thy tabernacles, O Lord of hosts!

Al direttore del coro. Sulla ghittea. Salmo dei figli di Core. Oh, quanto sono amabili le tue dimore, Signore degli eserciti!

2 M y soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the Lord: my heart and my flesh crieth out for the living God.

L’anima mia langue e vien meno, sospirando i cortili del Signore; il mio cuore e la mia carne mandano grida di gioia al Dio vivente.

3 Y ea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O Lord of hosts, my King, and my God.

Anche il passero trova una casa e la rondine un nido dove posare i suoi piccini, presso i tuoi altari, o Signore degli eserciti, Re mio, Dio mio!

4 B lessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah.

Beati quelli che abitano nella tua casa e ti lodano sempre!

5 B lessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.

Beati quelli che trovano in te la loro forza, che hanno a cuore le vie del Santuario!

6 W ho passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.

Quando attraversano la valle di Baca essi la trasformano in luogo di fonti e la pioggia d’autunno la ricopre di benedizioni.

7 T hey go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.

Lungo il cammino aumenta la loro forza e compaiono infine davanti a Dio in Sion.

8 O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.

O Signore, Dio degli eserciti, ascolta la mia preghiera; porgi orecchio, o Dio di Giacobbe!

9 B ehold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.

Vedi, o Dio, nostro scudo, guarda il volto del tuo unto!

10 F or a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.

Un giorno nei tuoi cortili val più che mille altrove. Io preferirei stare sulla soglia della casa del mio Dio, che abitare nelle tende degli empi.

11 F or the Lord God is a sun and shield: the Lord will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.

Perché Dio, il Signore, è sole e scudo; il Signore concederà grazia e gloria. Egli non rifiuterà di fare del bene a quelli che camminano rettamente.

12 O Lord of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.

O Signore degli eserciti, beato l’uomo che confida in te!