1 U nto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
Al direttore del coro. «Non distruggere». Salmo di Asaf. Canto. Noi ti lodiamo, o Dio, ti lodiamo; quelli che invocano il tuo nome proclamano le tue meraviglie.
2 W hen I shall receive the congregation I will judge uprightly.
Quando verrà il tempo che avrò fissato, io giudicherò con giustizia.
3 T he earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
Si agiti la terra con tutti i suoi abitanti, io ne rendo stabili le colonne.
4 I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
Io dico agli orgogliosi: «Non siate superbi!» E agli empi: «Non alzate la testa!
5 L ift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
Non alzate la vostra testa contro il cielo, non parlate con il collo rigido!»
6 F or promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
Poiché non è dall’oriente né dall’occidente, né dal mezzogiorno che viene la possibilità d’innalzarsi,
7 B ut God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
ma è Dio che giudica; egli abbassa l’uno e innalza l’altro.
8 F or in the hand of the Lord there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
Il Signore ha in mano una coppa di vino spumeggiante, pieno di mistura. Egli ne versa; certo tutti gli empi della terra ne dovranno sorseggiare, ne berranno fino alla feccia.
9 B ut I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
Ma io racconterò sempre queste cose, salmeggerò al Dio di Giacobbe.
10 A ll the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
Stroncherò la potenza degli empi, ma la potenza dei giusti sarà accresciuta.