1 U nto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
Ne të lëvdojmë, o Perëndi, ne të lëvdojmë, sepse emri yt na është i afërt; njeriu tregon mrekullitë e tua.
2 W hen I shall receive the congregation I will judge uprightly.
Kur do të vijë koha e caktuar, unë do të gjykoj me drejtësi.
3 T he earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
Toka dhe tërë banorët e saj shkrihen, por unë i bëj të qëndrueshme shtyllat e saj. (Sela)
4 I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
U kam thënë fodullëve: "Mos u mburrni!," dhe të pabesëve: "Mos u bëni hundëpërpjetë!
5 L ift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
Mos e ngrini lart kokën, mos flisni me qafë të fortë".
6 F or promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
Sepse lëvdimi nuk vjen as nga lindja, as nga perëndimi, as edhe nga shkretëtira.
7 B ut God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
Sepse Perëndia është ai që gjykon; ai ul njerin dhe ngre tjetrin.
8 F or in the hand of the Lord there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
Sepse Zoti ka në dorë një kupë vere që shkumon dhe plot me erëza, që ai e zbraz. Me siguri tërë të pabesët e dheut do ta kullojnë dhe do të pinë deri llumin.
9 B ut I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
Por unë do të shpall përjetë dhe do t’i këndoj lavde Perëndisë të Jakobit.
10 A ll the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
Dhe do të dërrmoj tërë fuqinë e të pabesëve, por fuqia e të drejtëve do të përlëvdohet.