1 W hen Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
Kur Izraeli doli nga Egjipti dhe shtëpia e Jakobit nga një popull që fliste një gjuhë të huaj,
2 J udah was his sanctuary, and Israel his dominion.
Juda u bë shenjtorja e tij dhe Izraeli zotërimi i tij.
3 T he sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
Deti e pa dhe iku, Jordani u kthye prapa.
4 T he mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
Malet u hodhën si desh dhe kodrat si qengja.
5 W hat ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?
Ç’pate ti, o det, që ike, dhe ti, o Jordan, që u ktheve prapa?
6 Y e mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?
Dhe ju, o male, që u hodhët si desh, dhe ju, o kodra, si qengja?
7 T remble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Dridhu, o tokë, në prani të Zotit, në prani të Perëndisë të Jakobit,
8 W hich turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.
që e shndërroi shkëmbin në liqen, shkrepin në një burim uji.