Psalm 28 ~ Psalmet 28

picture

1 U nto thee will I cry, O Lord my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.

Ty të këlthas, o Zot, o kështjella ime; mos rri në heshtje, sepse po të mos flasësh ti, unë bëhem njëlloj si ata që zbresin në gropë.

2 H ear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.

Dëgjo zërin e lutjeve të mia kur të këlthas ty për ndihmë, kur ngre duart në drejtim të vendit tënd shumë të shenjtë.

3 D raw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.

Mos më tërhiq bashkë me të pabesët dhe ata që kryejnë paudhësi, të cilët flasin për paqe me të afërmit e tyre, por kanë shpirtligësi në zemër.

4 G ive them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.

Jepu atyre sipas veprave që kanë kryer dhe sipas ligësisë së veprimeve të tyre; jepu atyre sipas veprës së duarve të tyre; jepu atyre hakun që meritojnë.

5 B ecause they regard not the works of the Lord, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.

Duke qenë se ata nuk i çmojnë veprat e Zotit dhe atë që duart e tij kanë bërë, ai do t’i mposhtë dhe nuk do t’i lërë të begatohen.

6 B lessed be the Lord, because he hath heard the voice of my supplications.

I bekuar qoftë Zoti, sepse ka dëgjuar zërin e lutjeve të mia.

7 T he Lord is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.

Zoti është forca ime dhe mburoja ime; zemra ime ka pasur besim tek ai dhe unë u ndihmova; prandaj zemra ime ngazëllen dhe unë do ta kremtoj këtë me këngën time.

8 T he Lord is their strength, and he is the saving strength of his anointed.

Zoti është forca e popullit të tij, dhe streha e shpëtimit për të vajosurin e tij.

9 S ave thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.

Shpëto popullin tënd dhe beko trashëgiminë tënde; ushqeji dhe përkrahi përjetë.