1 W e give thanks to You, O God, we give thanks! For Your wondrous works declare that Your name is near.
Ne të lëvdojmë, o Perëndi, ne të lëvdojmë, sepse emri yt na është i afërt; njeriu tregon mrekullitë e tua.
2 “ When I choose the proper time, I will judge uprightly.
Kur do të vijë koha e caktuar, unë do të gjykoj me drejtësi.
3 T he earth and all its inhabitants are dissolved; I set up its pillars firmly. Selah
Toka dhe tërë banorët e saj shkrihen, por unë i bëj të qëndrueshme shtyllat e saj. (Sela)
4 “ I said to the boastful, ‘Do not deal boastfully,’ And to the wicked, ‘Do not lift up the horn.
U kam thënë fodullëve: "Mos u mburrni!," dhe të pabesëve: "Mos u bëni hundëpërpjetë!
5 D o not lift up your horn on high; Do not speak with a stiff neck.’”
Mos e ngrini lart kokën, mos flisni me qafë të fortë".
6 F or exaltation comes neither from the east Nor from the west nor from the south.
Sepse lëvdimi nuk vjen as nga lindja, as nga perëndimi, as edhe nga shkretëtira.
7 B ut God is the Judge: He puts down one, And exalts another.
Sepse Perëndia është ai që gjykon; ai ul njerin dhe ngre tjetrin.
8 F or in the hand of the Lord there is a cup, And the wine is red; It is fully mixed, and He pours it out; Surely its dregs shall all the wicked of the earth Drain and drink down.
Sepse Zoti ka në dorë një kupë vere që shkumon dhe plot me erëza, që ai e zbraz. Me siguri tërë të pabesët e dheut do ta kullojnë dhe do të pinë deri llumin.
9 B ut I will declare forever, I will sing praises to the God of Jacob.
Por unë do të shpall përjetë dhe do t’i këndoj lavde Perëndisë të Jakobit.
10 “ All the horns of the wicked I will also cut off, But the horns of the righteous shall be exalted.”
Dhe do të dërrmoj tërë fuqinë e të pabesëve, por fuqia e të drejtëve do të përlëvdohet.