1 W e give thanks to You, O God, we give thanks! For Your wondrous works declare that Your name is near.
Te alabaremos, oh Dios, alabaremos; que cercano está tu Nombre; cuenten tus maravillas.
2 “ When I choose the proper time, I will judge uprightly.
Cuando tuviere la oportunidad, yo juzgaré rectamente.
3 T he earth and all its inhabitants are dissolved; I set up its pillars firmly. Selah
Se arruinaba la tierra y sus moradores; yo compuse sus columnas. (Selah.)
4 “ I said to the boastful, ‘Do not deal boastfully,’ And to the wicked, ‘Do not lift up the horn.
Dije a los locos: No os infatuéis; y a los impíos: No levantéis el cuerno.
5 D o not lift up your horn on high; Do not speak with a stiff neck.’”
No levantéis en alto vuestro cuerno; no habléis con soberbia.
6 F or exaltation comes neither from the east Nor from the west nor from the south.
¶ Porque ni de oriente, ni de occidente, ni del desierto solano viene el ensalzamiento.
7 B ut God is the Judge: He puts down one, And exalts another.
Porque Dios es el juez; a éste abate, y a aquel ensalza.
8 F or in the hand of the Lord there is a cup, And the wine is red; It is fully mixed, and He pours it out; Surely its dregs shall all the wicked of the earth Drain and drink down.
Que la copa está en la mano del SEÑOR, y el vino es bermejo, lleno de mistura; y él derrama del mismo; ciertamente sus heces chuparán y tragarán todos los impíos de la tierra.
9 B ut I will declare forever, I will sing praises to the God of Jacob.
Mas yo anunciaré siempre, cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
10 “ All the horns of the wicked I will also cut off, But the horns of the righteous shall be exalted.”
Y quebraré todos los cuernos de los pecadores; los cuernos del justo serán ensalzados.