1 N ow the Spirit expressly says that in latter times some will depart from the faith, giving heed to deceiving spirits and doctrines of demons,
¶ Pero el Espíritu dice manifiestamente, que en los postreros tiempos algunos apostatarán de la fe, escuchando a espíritus de error y a doctrinas de demonios;
2 s peaking lies in hypocrisy, having their own conscience seared with a hot iron,
que con hipocresía hablarán mentira, teniendo cauterizada la conciencia,
3 f orbidding to marry, and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
prohibirán casarse y mandarán apartarse los hombres de las viandas que Dios creó para que, con acción de gracias, participaran de ellas los fieles que han conocido la verdad.
4 F or every creature of God is good, and nothing is to be refused if it is received with thanksgiving;
Porque todo lo que Dios creó es bueno, y nada hay que desechar, tomándose con acción de gracias;
5 f or it is sanctified by the word of God and prayer. A Good Servant of Jesus Christ
porque por la palabra de Dios y por la oración es santificado.
6 I f you instruct the brethren in these things, you will be a good minister of Jesus Christ, nourished in the words of faith and of the good doctrine which you have carefully followed.
¶ Si esto propusieres a los hermanos, serás buen ministro de Jesús el Cristo, criado en las palabras de la fe y de la buena doctrina, la cual has alcanzado.
7 B ut reject profane and old wives’ fables, and exercise yourself toward godliness.
Mas las fábulas profanas y de viejas, desecha, y ejercítate para la piedad.
8 F or bodily exercise profits a little, but godliness is profitable for all things, having promise of the life that now is and of that which is to come.
Porque el ejercicio corporal es provechoso para un poco; mas la piedad para todo aprovecha, porque tiene promesa de esta vida presente, y de la venidera.
9 T his is a faithful saying and worthy of all acceptance.
La palabra es fiel, y digna de ser recibida de todos.
10 F or to this end we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
Que por esto aún trabajamos y sufrimos oprobios, porque esperamos en el Dios viviente, el cual es Salvador de todos los hombres, y mayormente de los fieles.
11 T hese things command and teach. Take Heed to Your Ministry
Esto manda y enseña.
12 L et no one despise your youth, but be an example to the believers in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity.
Ninguno tenga en poco tu juventud; mas sé ejemplo de los fieles en palabra, en conversación, en caridad, en espíritu, en fe, en limpieza.
13 T ill I come, give attention to reading, to exhortation, to doctrine.
Entre tanto que voy, ocúpate en leer, en exhortar, en enseñar.
14 D o not neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy with the laying on of the hands of the eldership.
No menosprecies el don que está en ti, que te es dado para profetizar mediante la imposición de las manos de los ancianos.
15 M editate on these things; give yourself entirely to them, that your progress may be evident to all.
En estas cosas ocúpate con cuidado, en éstas está todo; de manera que tu aprovechamiento sea manifiesto a todos.
16 T ake heed to yourself and to the doctrine. Continue in them, for in doing this you will save both yourself and those who hear you.
Ten cuidado de ti mismo y de la doctrina; sé diligente en esto, porque si así lo hicieres, a ti mismo te salvarás y a los que te oyen.