1 T ruly God is good to Israel, To such as are pure in heart.
Ciertamente bueno es Dios a Israel, a los limpios de corazón.
2 B ut as for me, my feet had almost stumbled; My steps had nearly slipped.
En cuanto a mí, casi se apartaron mis pies; por poco resbalaron mis pasos.
3 F or I was envious of the boastful, When I saw the prosperity of the wicked.
Porque me enojé contra los locos, viendo la paz de los impíos.
4 F or there are no pangs in their death, But their strength is firm.
Porque no hay ataduras para su muerte; antes su fortaleza está entera.
5 T hey are not in trouble as other men, Nor are they plagued like other men.
No pasan trabajos como otros seres humanos; ni son azotados con los hombres.
6 T herefore pride serves as their necklace; Violence covers them like a garment.
Por tanto, la soberbia los corona; se cubren de vestido de violencia.
7 T heir eyes bulge with abundance; They have more than heart could wish.
Sus ojos están salidos de gruesos; logran con creces los antojos del corazón.
8 T hey scoff and speak wickedly concerning oppression; They speak loftily.
Se soltaron, y hablan con maldad de hacer violencia; hablan con altanería.
9 T hey set their mouth against the heavens, And their tongue walks through the earth.
Ponen contra el cielo su boca, y su lengua pasea la tierra.
10 T herefore his people return here, And waters of a full cup are drained by them.
Por eso su pueblo volverá aquí, y aguas de lleno le son exprimidas.
11 A nd they say, “How does God know? And is there knowledge in the Most High?”
Y dirán: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en lo más alto?
12 B ehold, these are the ungodly, Who are always at ease; They increase in riches.
He aquí estos impíos, sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.
13 S urely I have cleansed my heart in vain, And washed my hands in innocence.
Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, y lavado mis manos en limpieza;
14 F or all day long I have been plagued, And chastened every morning.
y he sido azotado todo el día, y castigado por las mañanas:
15 I f I had said, “I will speak thus,” Behold, I would have been untrue to the generation of Your children.
¶ Si dijera yo, hablaré como ellos; he aquí habría negado la generación de tus hijos:
16 W hen I thought how to understand this, It was too painful for me—
Pensaré pues para entender esto; es a mis ojos duro trabajo.
17 U ntil I went into the sanctuary of God; Then I understood their end.
Hasta que venga al santuario de Dios, entonces entenderé la postrimería de ellos.
18 S urely You set them in slippery places; You cast them down to destruction.
Ciertamente los has puesto en deslizaderos; en asolamientos los harás caer.
19 O h, how they are brought to desolation, as in a moment! They are utterly consumed with terrors.
¡Cómo han sido asolados! ¡Cuán en un punto! Se acabaron, fenecieron con turbaciones.
20 A s a dream when one awakes, So, Lord, when You awake, You shall despise their image.
Como sueño del que despierta, así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.
21 T hus my heart was grieved, And I was vexed in my mind.
¶ Se desazonó a la verdad mi corazón, y en mis riñones sentía punzadas.
22 I was so foolish and ignorant; I was like a beast before You.
Mas yo era ignorante, y no entendía; era como una bestia acerca de ti.
23 N evertheless I am continually with You; You hold me by my right hand.
Con todo, yo siempre estuve contigo; trabaste de mi mano derecha.
24 Y ou will guide me with Your counsel, And afterward receive me to glory.
Me has guiado según tu consejo, y después me recibirás con gloria.
25 W hom have I in heaven but You? And there is none upon earth that I desire besides You.
¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti ? Y fuera de ti nada deseo en la tierra.
26 M y flesh and my heart fail; But God is the strength of my heart and my portion forever.
Mi carne y mi corazón desfallecen; la fuerza de mi corazón es que mi porción es Dios para siempre.
27 F or indeed, those who are far from You shall perish; You have destroyed all those who desert You for harlotry.
Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán; tú cortas a todo aquel que fornica de ti.
28 B ut it is good for me to draw near to God; I have put my trust in the Lord G OD, That I may declare all Your works.
Y en cuanto a mí, el acercarme a Dios me es el bien; he puesto en el Señor DIOS mi esperanza, para contar todas tus obras.