1 T hese were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 D an, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher. From Judah to David
Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad, y Aser.
3 T he sons of Judah were Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by the daughter of Shua, the Canaanitess. Er, the firstborn of Judah, was wicked in the sight of the Lord; so He killed him.
Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, la cananea. Y Er, primogénito de Judá, fue malo delante del SEÑOR; y El lo mató.
4 A nd Tamar, his daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
Y Tamar su nuera le dio a luz a Fares y a Zera; y así todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 T he sons of Perez were Hezron and Hamul.
Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
6 T he sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara—five of them in all.
Y los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, y Calcol, y Dara; por todos cinco.
7 T he son of Carmi was Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.
Hijo de Carmi fue Acár, el que alborotó a Israel, porque prevaricó en el anatema.
8 T he son of Ethan was Azariah.
Azarías fue hijo de Etán.
9 A lso the sons of Hezron who were born to him were Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
Los hijos que le nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram, y Quelubai.
10 R am begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, leader of the children of Judah;
Y Ram engendró a Aminadab; y Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá;
11 N ahshon begot Salma, and Salma begot Boaz;
y Naasón engendró a Salmón, y Salmón engendró a Booz;
12 B oaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
y Booz engendró a Obed, y Obed engendró a Jessé;
13 J esse begot Eliab his firstborn, Abinadab the second, Shimea the third,
y Jessé engendró a Eliab, su primogénito, el segundo Abinadab, y Simea el tercero;
14 N ethanel the fourth, Raddai the fifth,
el cuarto Natanael, el quinto Radai;
15 O zem the sixth, and David the seventh.
el sexto Ozem, el séptimo David;
16 N ow their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel—three.
de los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.
17 A bigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite. The Family of Hezron
Abigail engendró a Amasa, cuyo padre fue Jeter, el ismaelita.
18 C aleb the son of Hezron had children by Azubah, his wife, and by Jerioth. Now these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
Caleb hijo de Hezrón engendró a Jeriot de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobab, y Ardón.
19 W hen Azubah died, Caleb took Ephrath as his wife, who bore him Hur.
Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer a Efrata, la cual le dio a luz a Hur.
20 A nd Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.
Y Hur engendró a Uri, y Uri engendró a Bezaleel.
21 N ow afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.
Después entró Hezrón a la hija de Maquir padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.
22 S egub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
Y Segub engendró a Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
23 ( Geshur and Syria took from them the towns of Jair, with Kenath and its towns—sixty towns.) All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y a Kenat con sus aldeas, sesenta lugares. Todos éstos fueron de los hijos de Maquir padre de Galaad.
24 A fter Hezron died in Caleb Ephrathah, Hezron’s wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa. The Family of Jerahmeel
Y muerto Hezrón en Caleb de Efrata (Belén), Abías mujer de Hezrón le dio a luz a Asur padre de Tecoa.
25 T he sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were Ram, the firstborn, and Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
Y los hijos de Jerameel primogénito de Hezrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orén, Ozem, y Ahías.
26 J erahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.
27 T he sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.
Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maaz, Jamín, y Equer.
28 T he sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai were Nadab and Abishur.
Y los hijos de Onam fueron Samai, y Jada. Los hijos de Samai: Nadab, y Abisur.
29 A nd the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abihail, la cual le dio a luz a Ahbán, y a Molid.
30 T he sons of Nadab were Seled and Appaim; Seled died without children.
Y los hijos de Nadab: Seled y Apaim. Y Seled murió sin hijos.
31 T he son of Appaim was Ishi, the son of Ishi was Sheshan, and Sheshan’s son was Ahlai.
E Isi fue hijo de Apaim; y Sesán, hijo de Isi; e hijo de Sesán, Ahlai.
32 T he sons of Jada, the brother of Shammai, were Jether and Jonathan; Jether died without children.
Los hijos de Jada hermano de Samai: Jeter y Jonatán. Y murió Jeter sin hijos.
33 T he sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Y los hijos de Jonatán: Pelet, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
34 N ow Sheshan had no sons, only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant whose name was Jarha.
Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
35 S heshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.
Y tuvo Sesán un siervo egipcio, llamado Jarha, al cual dio Sesán por mujer a su hija; y ella le dio a luz a Atai.
36 A ttai begot Nathan, and Nathan begot Zabad;
Y Atai engendró a Natán, y Natán engendró a Zabad;
37 Z abad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed;
y Zabad engendró a Eflal, y Eflal engendró a Obed;
38 O bed begot Jehu, and Jehu begot Azariah;
y Obed engendró a Jehú, y Jehú engendró a Azarías;
39 A zariah begot Helez, and Helez begot Eleasah;
y Azarías engendró a Heles, Heles engendró a Elasa;
40 E leasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum;
Elasa engendró a Sismai, y Sismai engendró a Salum;
41 S hallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama. The Family of Caleb
y Salum engendró a Jecamías, y Jecamías engendró a Elisama.
42 T he descendants of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha, his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.
Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron: Mesa su primogénito, que fue el padre de Zif; y de sus otros hijos, Maresa, padre de Hebrón.
43 T he sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
Y los hijos de Hebrón: Coré, Tapúa, Requem, y Sema.
44 S hema begot Raham the father of Jorkoam, and Rekem begot Shammai.
Y Sema engendró a Raham, padre de Jorcoam; y Requem engendró a Samai.
45 A nd the son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
Maón fue hijo de Samai, y Maón padre de Bet-sur.
46 E phah, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
Y Efa, concubina de Caleb, le dio a luz a Harán, a Mosa, y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez.
47 A nd the sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
Y los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa, y Saaf.
48 M aachah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah.
Maaca, concubina de Caleb, le dio a luz a Seber, y a Tirhana.
49 S he also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
Y también le dio a luz a Saaf padre de Madmana, y a Seva padre de Macbena, y padre de Gibea. Y Acsa fue hija de Caleb.
50 T hese were the descendants of Caleb: The sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, were Shobal the father of Kirjath Jearim,
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat-jearim;
51 S alma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
Salma, padre de Belén; Haref, padre de Bet-gader.
52 A nd Shobal the father of Kirjath Jearim had descendants: Haroeh, and half of the families of Manuhoth.
Y los hijos de Sobal padre de Quiriat-jearim, el cual era señor de la mitad de Hamenuhot.
53 T he families of Kirjath Jearim were the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites. From these came the Zorathites and the Eshtaolites.
Y las familias de Quiriat-jearim fueron los itritas, los futitas, los sumatitas, y los misraítas; de los cuales salieron los zoratitas, y los estaolitas.
54 T he sons of Salma were Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half of the Manahethites, and the Zorites.
Los hijos de Salma: Belén, y los netofatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los manahetitas, los zoraítas.
55 A nd the families of the scribes who dwelt at Jabez were the Tirathites, the Shimeathites, and the Suchathites. These were the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.
Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los tirateos, simeateos, sucateos; los cuales son los ceneos que vinieron de Hamat, padre de la casa de Recab.