1 W e give praise and thanks to You, O God, we praise and give thanks; Your wondrous works declare that Your Name is near and they who invoke Your Name rehearse Your wonders.
Te alabaremos, oh Dios, alabaremos; que cercano está tu Nombre; cuenten tus maravillas.
2 W hen the proper time has come, I will judge uprightly.
Cuando tuviere la oportunidad, yo juzgaré rectamente.
3 W hen the earth totters, and all the inhabitants of it, it is I Who will poise and keep steady its pillars. Selah!
Se arruinaba la tierra y sus moradores; yo compuse sus columnas. (Selah.)
4 I said to the arrogant and boastful, Deal not arrogantly; and to the wicked, Lift not up the horn.
Dije a los locos: No os infatuéis; y a los impíos: No levantéis el cuerno.
5 L ift not up your horn on high, speak not with a stiff neck and insolent arrogance.
No levantéis en alto vuestro cuerno; no habléis con soberbia.
6 F or not from the east nor from the west nor from the south come promotion and lifting up.
¶ Porque ni de oriente, ni de occidente, ni del desierto solano viene el ensalzamiento.
7 B ut God is the Judge! He puts down one and lifts up another.
Porque Dios es el juez; a éste abate, y a aquel ensalza.
8 F or in the hand of the Lord there is a cup, and the wine foams and is red, well mixed; and He pours out from it, and all the wicked of the earth must drain it and drink its dregs.
Que la copa está en la mano del SEÑOR, y el vino es bermejo, lleno de mistura; y él derrama del mismo; ciertamente sus heces chuparán y tragarán todos los impíos de la tierra.
9 B ut I will declare and rejoice forever; I will sing praises to the God of Jacob.
Mas yo anunciaré siempre, cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
10 A ll the horns of the ungodly also will I cut off, but the horns of the righteous shall be exalted.
Y quebraré todos los cuernos de los pecadores; los cuernos del justo serán ensalzados.