1 T he courses or divisions of the priests, the sons of Aaron, were these: The sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
También los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 B ut Nadab and Abihu died before their father and had no children; therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.
Mas Nadab, y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos; Eleazar e Itamar tuvieron el sacerdocio.
3 A nd David, with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided and distributed them according to their assigned duties.
Y David los repartió, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelec de los hijos de Itamar, por sus turnos en su ministerio.
4 S ince there were more chief men found among the sons of Eleazar than among the sons of Ithamar, they were divided thus: sixteen heads of fathers’ houses of the sons of Eleazar and eight of the sons of Ithamar according to their fathers’ houses.
Y los hijos de Eleazar fueron hallados más, cuando fueron contados, que los hijos de Itamar; y los repartieron así: De los hijos de Eleazar había dieciséis cabezas de casas paternas; y de los hijos de Itamar por las casas de sus padres, ocho.
5 T hus were they divided by lot, one group with the other, for there were chiefs of the sanctuary and chiefs of God drawn both from the sons of Eleazar and from the sons of Ithamar.
Los repartieron, pues, por suerte los unos con los otros; porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Itamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de Dios.
6 S hemaiah the scribe, son of Nethanel, a Levite, recorded them in the presence of the king, the princes, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of the fathers’ houses of the priests and Levites—one father’s house being taken alternately for Eleazar and one for Ithamar.
Y Semaías escriba, hijo de Natanael, de los levitas, los escribió delante del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Ahimelec hijo de Abiatar, y de las cabezas de los padres de los sacerdotes y levitas; y adscribían una casa paternal a Eleazar, y a Itamar otra.
7 T he lots fell, the first one to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaías;
8 T he third to Harim, the fourth to Se-orim,
la tercera por Harim, la cuarta por Seorim;
9 T he fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
la quinta por Malquías, la sexta por Mijamín;
10 T he seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
la séptima por Cos, la octava por Abías;
11 T he ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
la novena por Jesúa, la décima por Secanías;
12 T he eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
la undécima por Eliasib, la duodécima por Jaquim;
13 T he thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebe-ab,
la decimotercera por Hupa, la decimocuarta por Jesebeab;
14 T he fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
la decimoquinta por Bilga, la decimosexta por Imer;
15 T he seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
la decimoséptima por Hezir, la decimoctava por Afses;
16 T he nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
la decimanovena por Petaías, la vigésima por Hezequiel;
17 T he twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
la vigesimaprimera por Jaquín, la vigesimasegunda por Gamul;
18 T he twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
la vigesimatercera por Delaía, la vigesimacuarta por Maazías.
19 T his was their order for coming on duty to serve in the house of the Lord, according to the procedure ordered for them by their Aaron, as the Lord, the God of Israel, had commanded him.
Estos fueron ordenados en su ministerio, para que entraran en la Casa del SEÑOR, conforme a su derecho, en el ministerio de Aarón su padre, de la manera que le había mandado el SEÑOR Dios de Israel.
20 A s for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram: Shubael; of the sons of Shubael: Jehdeiah.
Y de los hijos de Leví que quedaron, de los hijos de Amram, Subael; y de los hijos de Subael, Jehedías.
21 O f Rehabiah: of the sons of Rehabiah: Isshiah the chief.
De los hijos de Rehabías, Isías el principal.
22 O f the Izharites: Shelomoth; of the sons of Shelomoth: Jahath.
De los izharitas, Selomot; e hijo de Selomot, Jahat.
23 T he sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Y de los hijos de Jerías: Amarías el segundo, el tercero Jahaziel, el cuarto Jecamán.
24 T he son of Uzziel: Micah; of the sons of Micah: Shamir.
Hijo de Uziel, Micaía; e hijo de Micaía, Samir.
25 T he brother of Micah: Isshiah; of the sons of Isshiah: Zechariah.
Hermano de Micaía, Isías; e hijo de Isías, Zacarías.
26 T he sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
Los hijos de Merari: Mahli y Musi; hijo de Jaazías, Beno.
27 T he sons of Merari: by Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
Los hijos de Merari por Jaazías: Beno, Soham, Zacur e Ibri.
28 O f Mahli: Eleazar, who had no sons.
Y de Mahli, Eleazar, el cual no tuvo hijos.
29 O f Kish: the son of Kish: Jerahmeel.
Cis, hijo de Cis, Jerameel.
30 T he sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their fathers’ houses.
Los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas conforme a las casas de sus padres.
31 T hese likewise cast lots, as did their kinsmen the sons of Aaron, in the presence of David the king, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers’ houses of the priests and Levites—the head of each father’s house and his younger brother alike.
Estos también echaron suertes, contra sus hermanos los hijos de Aarón, delante del rey David, y de Sadoc y de Ahimelec, y de los principales de los padres de los sacerdotes y levitas; los principales de los padres contra sus hermanos menores.