1 N ow these are the kings of the land whom the Israelites defeated and whose land they took possession of east of the Jordan, from the river Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
¶ Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
2 S ihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer on the edge of the Valley of the Arnon, and from the middle of the valley as far as the river Jabbok, the boundary of the Ammonites, including half of Gilead;
Sehón rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Amón;
3 A nd the Arabah to the Sea of Chinneroth eastward, and in the direction of Beth-jeshimoth, to the Sea of the Arabah, the Salt Sea, southward to the foot of the slopes of Pisgah.
y desde la campiña hasta el mar de Cineret, al oriente; y hasta el mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
4 A nd Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los refaítas, el cual habitaba en Astarot y en Edrei,
5 A nd ruled over Mount Hermon and Salecah and all of Bashan to the boundary of the Geshurites and the Maacathites, and over half of Gilead to the boundary of Sihon king of Heshbon.
y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gesur y de Maaca, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
6 T hese Moses the servant of the Lord and the Israelites defeated; and Moses the servant of the Lord gave their land for a possession to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
A éstos hirieron Moisés siervo del SEÑOR y los hijos de Israel; y Moisés siervo del SEÑOR dio aquella tierra en posesión a los rubenitas, gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 T hese are the kings of the land whom Joshua and the Israelites defeated on the west side of the Jordan, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir. Joshua gave their land to the tribes of Israel for a possession according to their allotments,
¶ Y éstos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, del otro lado del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube a Seir; y Josué dio la tierra en posesión a las tribus de Israel, conforme a sus repartimientos;
8 I n the hill country, in the lowland, in the Arabah, on the slopes, in the wilderness, and in the Negeb—the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites:
en los montes y en los valles, en los llanos y en las vertientes, al desierto y al mediodía; el heteo, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo, y el jebuseo.
9 T he king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro;
10 T he king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
el rey de Jerusalén, otro; el rey de Hebrón, otro;
11 T he king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
el rey de Jarmut, otro; el rey de Laquis, otro;
12 T he king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
el rey de Eglón, otro; el rey de Gezer, otro;
13 T he king of Debir, one; the king of Geder, one;
el rey de Debir, otro; el rey de Geder, otro;
14 T he king of Hormah, one; the king of Arad, one;
el rey de Horma, otro; el rey de Arad, otro;
15 T he king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
el rey de Libna, otro; el rey de Adulam, otro;
16 T he king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
el rey de Maceda, otro; el rey de Bet-el, otro;
17 T he king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
el rey de Tapúa, otro; el rey de Hefer, otro;
18 T he king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
el rey de Afec, otro; el rey de Sarón, otro;
19 T he king of Madon, one; the king of Hazor, one;
el rey de Madón, otro; el rey de Hazor, otro;
20 T he king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
el rey de Simron-merón (Samaria), otro; el rey de Acsaf, otro;
21 T he king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
el rey de Taanac, otro; el rey de Meguido, otro;
22 T he king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
el rey de Cedes, otro; el rey de Jocneam del Carmelo, otro;
23 T he king of Dor in the heights of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
el rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de los gentiles en Gilgal, otro;
24 T he king of Tirzah, one. In all, thirty-one kings.
el rey de Tirsa, otro; treinta y un reyes en total.