Psalm 6 ~ Salmos 6

picture

1 O Lord, rebuke me not in Your anger nor discipline and chasten me in Your hot displeasure.

SEÑOR, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira.

2 H ave mercy on me and be gracious to me, O Lord, for I am weak (faint and withered away); O Lord, heal me, for my bones are troubled.

Ten misericordia de mí, oh SEÑOR, porque yo estoy debilitado; sáname, oh SEÑOR, porque mis huesos están conturbados.

3 M y self is also exceedingly disturbed and troubled. But You, O Lord, how long ?

Mi alma asimismo está muy conturbada; y tú, SEÑOR, ¿hasta cuándo?

4 R eturn, O Lord, deliver my life; save me for the sake of Your steadfast love and mercy.

Vuelve, oh SEÑOR, libra mi alma; sálvame por tu misericordia.

5 F or in death there is no remembrance of You; in Sheol (the place of the dead) who will give You thanks?

Porque en la muerte no hay memoria de ti, ¿quién te loará en el Seol?

6 I am weary with my groaning; all night I soak my pillow with tears, I drench my couch with my weeping.

Heme consumido a fuerza de gemir; todas las noches inundo mi lecho, riego mi estrado con mis lágrimas.

7 M y eye grows dim because of grief; it grows old because of all my enemies.

Mis ojos están carcomidos de descontento; se han envejecido a causa de todos mis angustiadores.

8 D epart from me, all you workers of iniquity, for the Lord has heard the voice of my weeping.

¶ Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; porque el SEÑOR ha oído la voz de mi lloro.

9 T he Lord has heard my supplication; the Lord receives my prayer.

El SEÑOR ha oído mi ruego; el SEÑOR ha recibido mi oración.

10 L et all my enemies be ashamed and sorely troubled; let them turn back and be put to shame suddenly.

Se avergonzarán, y se turbarán mucho todos mis enemigos; se volverán y serán avergonzados de repente.