Psalm 6 ~ Salmos 6

picture

1 O Lord, rebuke me not in Your anger nor discipline and chasten me in Your hot displeasure.

Al Músico principal: en Neginoth sobre Seminith: Salmo de David. JEHOVA, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues con tu ira.

2 H ave mercy on me and be gracious to me, O Lord, for I am weak (faint and withered away); O Lord, heal me, for my bones are troubled.

Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque yo estoy debilitado: Sáname, oh Jehová, porque mis huesos están conmovidos.

3 M y self is also exceedingly disturbed and troubled. But You, O Lord, how long ?

Mi alma asimismo está muy conturbada: Y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?

4 R eturn, O Lord, deliver my life; save me for the sake of Your steadfast love and mercy.

Vuelve, oh Jehová, libra mi alma; Sálvame por tu misericordia.

5 F or in death there is no remembrance of You; in Sheol (the place of the dead) who will give You thanks?

Porque en la muerte no hay memoria de ti: ¿Quién te loará en el sepulcro?

6 I am weary with my groaning; all night I soak my pillow with tears, I drench my couch with my weeping.

Heme consumido á fuerza de gemir: Todas las noches inundo mi lecho, Riego mi estrado con mis lágrimas.

7 M y eye grows dim because of grief; it grows old because of all my enemies.

Mis ojos están carcomidos de descontento; Hanse envejecido á causa de todos mis angustiadores.

8 D epart from me, all you workers of iniquity, for the Lord has heard the voice of my weeping.

Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; Porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.

9 T he Lord has heard my supplication; the Lord receives my prayer.

Jehová ha oído mi ruego; Ha recibido Jehová mi oración.

10 L et all my enemies be ashamed and sorely troubled; let them turn back and be put to shame suddenly.

Se avergonzarán, y turbaránse mucho todos mis enemigos; Volveránse y serán avergonzados subitáneamente.