1 T he Mighty One, God, the Lord, speaks and calls the earth from the rising of the sun to its setting.
Salmo de Asaph. EL Dios de dioses, Jehová, ha hablado, Y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
2 O ut of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
De Sión, perfección de hermosura, Ha Dios resplandecido.
3 O ur God comes and does not keep silence; a fire devours before Him, and round about Him a mighty tempest rages.
Vendrá nuestro Dios, y no callará: Fuego consumirá delante de él, Y en derredor suyo habrá tempestad grande.
4 H e calls to the heavens above and to the earth, that He may judge His people:
Convocará á los cielos de arriba, Y á la tierra, para juzgar á su pueblo.
5 G ather together to Me My saints, those who have made a covenant with Me by sacrifice.
Juntadme mis santos; Los que hicieron conmigo pacto con sacrificio.
6 A nd the heavens declare His righteousness (rightness and justice), for God, He is judge. Selah!
Y denunciarán los cielos su justicia; Porque Dios es el juez. (Selah.)
7 H ear, O My people, and I will speak; O Israel, I will testify to you and against you: I am God, your God.
Oye, pueblo mío, y hablaré: Escucha, Israel, y testificaré contra ti: Yo soy Dios, el Dios tuyo.
8 I do not reprove you for your sacrifices; your burnt offerings are continually before Me.
No te reprenderé sobre tus sacrificios, Ni por tus holocaustos, que delante de mí están siempre.
9 I will accept no bull from your house nor he-goat out of your folds.
No tomaré de tu casa becerros, Ni machos cabríos de tus apriscos.
10 F or every beast of the forest is Mine, and the cattle upon a thousand hills or upon the mountains where thousands are.
Porque mía es toda bestia del bosque, Y los millares de animales en los collados.
11 I know and am acquainted with all the birds of the mountains, and the wild animals of the field are Mine and are with Me, in My mind.
Conozco todas las aves de los montes, Y en mi poder están las fieras del campo.
12 I f I were hungry, I would not tell you, for the world and its fullness are Mine.
Si yo tuviese hambre, no te lo diría á ti: Porque mío es el mundo y su plenitud.
13 S hall I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
¿Tengo de comer yo carne de toros, O de beber sangre de machos cabríos?
14 O ffer to God the sacrifice of thanksgiving, and pay your vows to the Most High,
Sacrifica á Dios alabanza, Y paga tus votos al Altísimo.
15 A nd call on Me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall honor and glorify Me.
E invócame en el día de la angustia: Te libraré, y tú me honrarás.
16 B ut to the wicked, God says: What right have you to recite My statutes or take My covenant or pledge on your lips,
Pero al malo dijo Dios: ¿Qué tienes tú que enarrar mis leyes, Y que tomar mi pacto en tu boca,
17 S eeing that you hate instruction and correction and cast My words behind you ?
Pues que tú aborreces el castigo, Y echas á tu espalda mis palabras?
18 W hen you see a thief, you associate with him, and you have taken part with adulterers.
Si veías al ladrón, tú corrías con él; Y con los adúlteros era tu parte.
19 Y ou give your mouth to evil, and your tongue frames deceit.
Tu boca metías en mal, Y tu lengua componía engaño.
20 Y ou sit and speak against your brother; you slander your own mother’s son.
Tomabas asiento, y hablabas contra tu hermano: Contra el hijo de tu madre ponías infamia.
21 T hese things you have done and I kept silent; you thought I was once entirely like you. But I will reprove you and put in order before your eyes.
Estas cosas hiciste, y yo he callado: Pensabas que de cierto sería yo como tú: Yo te argüiré, y pondré las delante de tus ojos.
22 N ow consider this, you who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; No sea que arrebate, sin que nadie libre.
23 H e who brings an offering of praise and thanksgiving honors and glorifies Me; and he who orders his way aright, to him I will demonstrate the salvation of God.
El que sacrifica alabanza me honrará: Y al que ordenare su camino, Le mostraré la salud de Dios.