Psalm 50 ~ Psalmi 50

picture

1 T he Mighty One, God, the Lord, speaks and calls the earth from the rising of the sun to its setting.

(Un psalm al lui Asaf.) Dumnezeu, da, Dumnezeu, Domnul, vorbeşte, şi cheamă pămîntul, dela răsăritul soarelui pînă la asfinţitul lui.

2 O ut of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.

Din Sion, care este întruparea frumuseţei desăvîrşite, de acolo străluceşte Dumnezeu.

3 O ur God comes and does not keep silence; a fire devours before Him, and round about Him a mighty tempest rages.

Dumnezeul nostru vine şi nu tace. Înaintea Lui merge un foc mistuitor, şi împrejurul Lui o furtună puternică.

4 H e calls to the heavens above and to the earth, that He may judge His people:

El strigă spre ceruri sus, şi spre pămînt, ca să judece pe poporul Său:

5 G ather together to Me My saints, those who have made a covenant with Me by sacrifice.

Strîngeţi-Mi pe credincioşii Mei, care au făcut legămînt cu Mine prin jertfă!`` -

6 A nd the heavens declare His righteousness (rightness and justice), for God, He is judge. Selah!

Atunci cerurile vor vesti dreptatea Lui, căci Dumnezeu este cel ce judecă. -

7 H ear, O My people, and I will speak; O Israel, I will testify to you and against you: I am God, your God.

Ascultă, poporul Meu, şi voi vorbi; ascultă, Israele, şi te voi înştiinţa. Eu sînt Dumnezeu, Dumnezeul tău.

8 I do not reprove you for your sacrifices; your burnt offerings are continually before Me.

Nu pentru jertfele tale te mustru: căci arderile tale de tot sînt necurmat înaintea Mea.

9 I will accept no bull from your house nor he-goat out of your folds.

Nu voi lua tauri din casa ta, nici ţapi din staulele tale.

10 F or every beast of the forest is Mine, and the cattle upon a thousand hills or upon the mountains where thousands are.

Căci ale Mele sînt toate dobitoacele pădurilor, toate fiarele munţilor cu miile lor.

11 I know and am acquainted with all the birds of the mountains, and the wild animals of the field are Mine and are with Me, in My mind.

Eu cunosc toate păsările de pe munţi, şi tot ce se mişcă pe cîmp este al Meu.

12 I f I were hungry, I would not tell you, for the world and its fullness are Mine.

Dacă Mi-ar fi foame, nu ţi-aş spune ţie, căci a mea este lumea şi tot ce cuprinde ea.

13 S hall I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?

Oare mănînc Eu carnea taurilor? Oare beau Eu sîngele ţapilor?

14 O ffer to God the sacrifice of thanksgiving, and pay your vows to the Most High,

Adu ca jertfă lui Dumnezeu mulţămiri, şi împlineşte-ţi juruinţele făcute Celui Prea Înalt.

15 A nd call on Me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall honor and glorify Me.

Cheamă-Mă în ziua necazului, şi Eu te voi izbăvi, iar tu Mă vei proslăvi!

16 B ut to the wicked, God says: What right have you to recite My statutes or take My covenant or pledge on your lips,

Dumnezeu zice însă celui rău:,, Ce tot înşiri tu legile Mele, şi ai în gură legămîntul Meu,

17 S eeing that you hate instruction and correction and cast My words behind you ?

cînd tu urăşti mustrările, şi arunci cuvintele Mele înapoia ta?

18 W hen you see a thief, you associate with him, and you have taken part with adulterers.

Dacă vezi un hoţ, te uneşti cu el, şi te însoţeşti cu preacurvarii.

19 Y ou give your mouth to evil, and your tongue frames deceit.

Dai drumul gurii la rău, şi limba ta urzeşte vicleşuguri.

20 Y ou sit and speak against your brother; you slander your own mother’s son.

Stai şi vorbeşti împotriva fratelui tău, cleveteşti pe fiul mamei tale.

21 T hese things you have done and I kept silent; you thought I was once entirely like you. But I will reprove you and put in order before your eyes.

Iată ce ai făcut, şi Eu am tăcut. Ţi-ai închipuit că Eu sînt ca tine. Dar te voi mustra, şi îţi voi pune totul supt ochi!

22 N ow consider this, you who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

Luaţi seama dar, voi cari uitaţi pe Dumnezeu, ca nu cumva să vă sfăşii, şi să nu fie nimeni să vă scape.

23 H e who brings an offering of praise and thanksgiving honors and glorifies Me; and he who orders his way aright, to him I will demonstrate the salvation of God.

Cine aduce mulţămiri, ca jertfă, acela Mă proslăveşte, şi celui ce veghează asupra căii lui, aceluia îi voi arăta mîntuirea lui Dumnezeu.