1 B y the rivers of Babylon, there we sat down, yes, we wept when we remembered Zion.
Pe malurile rîurilor Babilonului, şedeam jos şi plîngeam, cînd ne aduceam aminte de Sion.
2 O n the willow trees in the midst of we hung our harps.
În sălciile din ţinutul acela ne atîrnaserăm arfele.
3 F or there they who led us captive required of us a song with words, and our tormentors and they who wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.
Căci acolo, biruitorii noştri ne cereau cîntări, şi asupritorii noştri ne cereau bucurie, zicînd:,, Cîntaţi-ne cîteva din cîntările Sionului!`` -
4 H ow shall we sing the Lord’s song in a strange land?
Cum să cîntăm noi cîntările Domnului pe un pămînt străin?
5 I f I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget its skill.
Dacă te voi uita, Ierusalime, să-şi uite dreapta mea destoinicia ei!
6 L et my tongue cleave to the roof of my mouth if I remember you not, if I prefer not Jerusalem above my chief joy!
Să mi se lipească limba de cerul gurii, dacă nu-mi voi aduce aminte de tine, dacă nu voi face din Ierusalim culmea bucuriei mele!
7 R emember, O Lord, against the Edomites, that they said in the day of Jerusalem’s fall, Down, down to the ground with her!
Adu-Ţi aminte, Doamne, de copiii Edomului, cari, în ziua nenorocirii Ierusalimului, ziceau:,, Radeţi -l, radeţi -l din temelii!``
8 O Daughter of Babylon, who shall be destroyed, happy and blessed shall he be who requites you as you have served us.
Ah! fiica Babilonului, sortită pustiirii, ferice de cine-ţi va întoarce la fel răul pe care ni l-ai făcut!
9 H appy and blessed shall he be who takes and dashes your little ones against the rock!
Ferice de cine va apuca pe pruncii tăi, şi -i va zdrobi de stîncă!