Psalm 81 ~ Psalmi 81

picture

1 S ing aloud to God our Strength! Shout for joy to the God of Jacob!

(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat pe Ghitit. Un psalm al lui Asaf.) Cîntaţi cu veselie lui Dumnezeu, care este tăria noastră! Înălţaţi strigăte de bucurie Dumnezeului lui Iacov!

2 R aise a song, sound the timbrel, the sweet lyre with the harp.

Cîntaţi o cîntare, sunaţi din tobă, din arfa cea plăcută şi din alăută!

3 B low the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.

Sunaţi din trîmbiţă la luna nouă, la luna plină, în ziua sărbătorii noastre!

4 F or this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.

Căci aceasta este o lege pentru Israel, o poruncă a Dumnezeului lui Iacov.

5 T his He ordained in Joseph '> savior] for a testimony when He went out over the land of Egypt. The speech of One Whom I knew not did I hear,

El a rînduit sărbătoarea aceasta pentru Iosif, cînd a mers împotriva ţării Egiptului... Atunci am auzit un glas, pe care nu l-am cunoscut: -

6 I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.

I-am descărcat povara de pe umăr, şi mînile lui nu mai ţin coşul.

7 Y ou called in distress and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah!

Ai strigat în necaz, şi te-am izbăvit; ţi-am răspuns în locul tainic al tunetului, şi te-am încercat la apele Meriba. -

8 H ear, O My people, and I will admonish you—O Israel, if you would listen to Me!

Ascultă, poporul Meu, şi te voi sfătui, Israele, de M'ai asculta!

9 T here shall no strange god be among you, neither shall you worship any alien god.

Niciun dumnezeu străin să nu fie în mijlocul tău, şi să nu te închini înaintea dumnezeilor străini!

10 I am the Lord your God, Who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.

Eu sînt Domnul, Dumnezeul tău, care te-am scos din ţara Egiptului; deschide-ţi gura larg, şi ţi -o voi umplea!``

11 B ut My people would not hearken to My voice, and Israel would have none of Me.

Dar poporul Meu n'a ascultat glasul Meu, Israel nu M'a ascultat.

12 S o I gave them up to their own hearts’ lust and let them go after their own stubborn will, that they might follow their own counsels.

Atunci i-am lăsat în voia pornirilor inimii lor, şi au urmat sfaturile lor.

13 O h, that My people would listen to Me, that Israel would walk in My ways!

O! de M'ar asculta poporul Meu, de ar umbla Israel în căile Mele!

14 S peedily then I would subdue their enemies and turn My hand against their adversaries.

Într'o clipă aş înfrunta pe vrăjmaşii lor, Mi-aş întoarce mîna împotriva protivnicilor lor;

15 t hose who hated the Lord would have come cringing before Him, and their defeat would have lasted forever.

ceice urăsc pe Domnul l-ar linguşi, şi fericirea lui Israel ar dăinui în veci.

16 w ould feed also with the finest of the wheat; and with honey out of the rock would I satisfy you.

L-aş hrăni cu cel mai bun grîu, şi l-aş sătura cu miere din stîncă.