1 T he sons of Issachar were: Tola, Puah, Jashub, and Shimron—four in all.
Fiii lui Isahar: Tola, Pua, Iaşub şi Şimron, patru.
2 T he sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, Shemuel (Samuel)—heads of their fathers’ houses, descendants of Tola. They were mighty men of valor in their generations; their number in David’s days was 22, 600.
Fiii lui Tola: Uzi, Refaia, Ieriel, Iahmai, Ibsam şi Samuel, căpeteniile caselor părinţilor lor, anume ai lui Tola, oameni viteji în neamul lor; pe vremea lui David numărul lor era de douăzeci şi două de mii şase sute.
3 T he son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, Isshiah—five, all of them chief men.
Fiul lui Uzi: Izrahia. Fiii lui Izrahia: Micael, Obadia, Ioel, Işia, de toţi cinci căpetenii;
4 A nd with them by their generations according to their fathers’ houses were units of the army for war, 36, 000, for they had many wives and children.
aveau cu ei, după neamurile lor, după casele părinţilor lor, treizeci şi şase de mii de oameni, ostaşi înarmaţi pentru război, căci aveau multe neveste şi fii.
5 T heir kinsmen from all the families of Issachar, mighty men of valor, registered by genealogies, were in all 87, 000.
Fraţii lor, după toate familiile lui Isahar, oameni viteji erau de toţi optzeci şi şapte de mii, scrişi în spiţele de neam.
6 T he sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael—three in all.
Fiii lui Beniamin: Bela, Becher şi Iediael, trei.
7 T he sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri—five, heads of the houses of their fathers, mighty men of valor. By their genealogies they numbered 22, 034.
Fiii lui Bela: Eţbon, Uzi, Uziel, Ierimot, şi Iri, cinci căpetenii ai caselor părinţilor lor, oamenii viteji, şi scrişi în spiţele de neam în număr de douăzeci şi două de mii treizeci şi patru. -
8 T he sons of Becher: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth, all sons of Becher.
Fiii lui Becher: Zemira, Ioaş, Eliezer, Elioenai, Omri, Ieremot, Abia, Anatot şi Alamet; toţi aceştia erau fii ai lui Becher,
9 T he number of them by their genealogies by generations, as heads of their fathers’ houses, mighty warriors, was 20, 200.
şi scrişi în spiţele de neam, după neamurile lor, drept căpetenii ale caselor părinţilor lor, oameni viteji, în număr de douăzeci de mii două sute. -
10 T he son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
Fiul lui Iediael: Bilhan. Fiii lui Bilhan: Ieuş, Beniamin, Ehud, Chenaana, Zetan, Tarsis şi Ahişahar;
11 A ll these were the sons of Jediael, according to the heads of their fathers’ houses, mighty men of valor, 17, 200, able and fit for service in war.
toţi aceştia erau fii ai lui Iediael, căpetenii ale caselor părinţilor lor, oameni viteji, în număr de şaptesprezece mii două sute, în stare să poarte armele şi să meargă la răsboi.
12 S huppim and Huppim were the sons of Ir, and Hushim the son of Aher.
Şupim şi Hupim, fiii lui Ir; Huşim, fiul lui Aher.
13 T he sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum, whose was Bilhah.
Fiii lui Neftali: Iahţiel, Guni, Ieţer şi Şalum, fiii Bilhei.
14 T he sons of Manasseh: Ashriel, whom his concubine the Aramitess bore; she bore Machir the father of Gilead.
Fiii lui Manase: Asriel, pe care l -a născut ţiitoarea sa siriacă; ea a născut pe Machir, tatăl lui Galaad.
15 A nd Machir took as wife the sister of Huppim and Shuppim; her name was Maacah. The name of a second, was Zelophehad; and Zelophehad had daughters.
Machir a luat de nevastă pe sora lui Hupim şi Şupim. Numele sorei lui era Maaca. Numele celui de al doilea fiu era Ţelofhad; şi Ţelofhad a avut fete.
16 M aacah the wife of Machir bore a son; she called his name Peresh. The name of his brother was Sheresh; his sons were Ulam and Rakem.
Maaca, nevasta lui Machir, a născut un fiu, şi i -a pus numele Pereş; numele fratelui său era Şereş, şi fiii săi erau Ulam şi Rechem.
17 T he son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead son of Machir, the son of Manasseh.
Fiul lui Ulam: Bedan. Aceştia sînt fiii lui Galaad, fiul lui Machir, fiul lui Manase.
18 H is sister Hammolecheth bore Ishbod, Abiezer, and Mahlah.
Soru-sa Homalechet a născut pe Işhod, pe Abiezer şi pe Mahla.
19 T he sons of Shemida were: Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
Fiii lui Şemida erau: Ahian, Sihem, Lichi şi Aniam.
20 T he sons of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
Fiii lui Efraim: Şutelah; Bered, fiul său; Tahat, fiul său; Eleada, fiul său; Tahat, fiul său:
21 Z abad his son, and Shuthelah his son. Ezer and Elead were slain by men of Gath born in the land, who had come down to steal the cattle.
Zabad, fiul său; Şutelah, fiul său; Ezer şi Elead. Oamenii din Gat, născuţi în ţară, i-au omorît, pentrucă se pogorîseră să le ia turmele.
22 A nd Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
Efraim, tatăl lor, s'a jălit multă vreme, şi fraţii săi au venit să -l mîngîie.
23 T hen his wife conceived and bore a son, and he called his name Beriah, because calamity had befallen his house.
Apoi a intrat la nevastă-sa, şi ea a zămislit şi a născut un fiu; el i -a pus numele Beria (În nenorocire), pentrucă nenorocirea era în casă.
24 d aughter was Sheerah, who built both Lower and Upper Beth-horon, and also Uzzen-sheerah.
A avut ca fiică pe Şeera care a zidit Bet-Horonul de jos şi Bet-Horonul de sus şi pe Uzen-Şeera.
25 R ephah was his son, and Resheph; Resheph’s son was Telah, Tahan his son,
Refah, fiul său, şi Reşef; Telah, fiul său; Tahan, fiul său.
26 L adan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
Laedan, fiul său; Amihud, fiul său; Elişama, fiul său;
27 N un his son, Joshua his son.
Nun, fiul său; Iosua, fiul său.
28 A nd their possessions and settlements were Bethel and its towns, and eastward Naaran, and westward Gezer, and Shechem, and as far as Azzah (Gaza) with all their towns,
Ei aveau în stăpînire şi ca locuinţă Betelul cu satele lui; la răsărit: Naaran; la apus: Ghezer cu satele lui, Sihemul cu satele lui, pînă la Gaza cu satele ei.
29 A nd along the borders of the Manassites, Beth-shean, Taanach, Megiddo, Dor, with all their towns. In these dwelt the sons of Joseph son of Israel.
Fiii lui Manase stăpîneau Bet-Şeanul cu satele lui, Taanacul cu satele lui, Meghidoul cu satele lui, Dorul cu satele lui. În aceste cetăţi au locuit fiii lui Iosif, fiul lui Israel.
30 T he sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah; and Serah their sister.
Fiii lui Aşer: Imna, Işva, Işvi, şi Beria; şi Serah, sora lor.
31 T he sons of Beriah: Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.
Fiii lui Beria: Eber şi Malchiel.
32 H eber was the father of Japhlet, Shomer, Hotham, and Shua their sister.
Malchiel a fost tatăl lui Birzavit. Şi Eber a născut pe Iaflet, pe Şomer şi pe Hotam, şi pe sora lor Şua. -
33 T he sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were the sons of Japhlet.
Fiii lui Iaflet: Pasac, Bimhal, şi Aşvat. Aceştia sînt fiii lui Iaflet. -
34 T he sons of Shemer (Shomer) his brother: Rohgah, Jehubbah, and Aram.
Fiii lui Şamer: Ahi, Rohega, Huba şi Aram. -
35 T he sons of his brother Helem (Hotham): Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
Fiii lui Helem, fratele său: Ţofah, Imna, Şeleş şi Amal.
36 T he sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
Fiii lui Ţofah: Suah, Harnefer, Şual, Beri, Imra,
37 B ezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.
Beţer, Hod, Şama, Şilşa, Itran şi Beera.
38 T he sons of Jether: Jephunneh, Pispa, and Ara.
Fiii lui Ieter: Iefune, Pispa şi Ara. -
39 T he sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
Fiii lui Ula: Arah, Haniel şi Riţia. -
40 A ll these were offspring of Asher, heads of their fathers’ houses, approved men, mighty warriors, chief of the princes. Their number enrolled by genealogies for service in war, was 26, 000 men.
Toţi aceştia erau fiii lui Aşer, căpeteniile caselor părinţilor lor, oameni aleşi şi viteji, căpeteniile domnilor, scrişi în număr de douăzeci şi şase de mii de oameni, în stare să poarte armele şi să meargă la război.