Псалтирь 50 ~ Psalmi 50

picture

1 ( 49-1) ^^Псалом Асафа.^^ Бог Богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.

(Un psalm al lui Asaf.) Dumnezeu, da, Dumnezeu, Domnul, vorbeşte, şi cheamă pămîntul, dela răsăritul soarelui pînă la asfinţitul lui.

2 ( 49-2) С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,

Din Sion, care este întruparea frumuseţei desăvîrşite, de acolo străluceşte Dumnezeu.

3 ( 49-3) грядет Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.

Dumnezeul nostru vine şi nu tace. Înaintea Lui merge un foc mistuitor, şi împrejurul Lui o furtună puternică.

4 ( 49-4) Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:

El strigă spre ceruri sus, şi spre pămînt, ca să judece pe poporul Său:

5 ( 49-5) 'соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве'.

Strîngeţi-Mi pe credincioşii Mei, care au făcut legămînt cu Mine prin jertfă!`` -

6 ( 49-6) И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.

Atunci cerurile vor vesti dreptatea Lui, căci Dumnezeu este cel ce judecă. -

7 ( 49-7) 'Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.

Ascultă, poporul Meu, şi voi vorbi; ascultă, Israele, şi te voi înştiinţa. Eu sînt Dumnezeu, Dumnezeul tău.

8 ( 49-8) Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною;

Nu pentru jertfele tale te mustru: căci arderile tale de tot sînt necurmat înaintea Mea.

9 ( 49-9) не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,

Nu voi lua tauri din casa ta, nici ţapi din staulele tale.

10 ( 49-10) ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,

Căci ale Mele sînt toate dobitoacele pădurilor, toate fiarele munţilor cu miile lor.

11 ( 49-11) знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною.

Eu cunosc toate păsările de pe munţi, şi tot ce se mişcă pe cîmp este al Meu.

12 ( 49-12) Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и все, что наполняет ее.

Dacă Mi-ar fi foame, nu ţi-aş spune ţie, căci a mea este lumea şi tot ce cuprinde ea.

13 ( 49-13) Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?

Oare mănînc Eu carnea taurilor? Oare beau Eu sîngele ţapilor?

14 ( 49-14) Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,

Adu ca jertfă lui Dumnezeu mulţămiri, şi împlineşte-ţi juruinţele făcute Celui Prea Înalt.

15 ( 49-15) и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня'.

Cheamă-Mă în ziua necazului, şi Eu te voi izbăvi, iar tu Mă vei proslăvi!

16 ( 49-16) Грешнику же говорит Бог: 'что ты проповедуешь уставы Мои и берешь завет Мой в уста твои,

Dumnezeu zice însă celui rău:,, Ce tot înşiri tu legile Mele, şi ai în gură legămîntul Meu,

17 ( 49-17) а сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя?

cînd tu urăşti mustrările, şi arunci cuvintele Mele înapoia ta?

18 ( 49-18) когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься;

Dacă vezi un hoţ, te uneşti cu el, şi te însoţeşti cu preacurvarii.

19 ( 49-19) уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство;

Dai drumul gurii la rău, şi limba ta urzeşte vicleşuguri.

20 ( 49-20) сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь;

Stai şi vorbeşti împotriva fratelui tău, cleveteşti pe fiul mamei tale.

21 ( 49-21) ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои.

Iată ce ai făcut, şi Eu am tăcut. Ţi-ai închipuit că Eu sînt ca tine. Dar te voi mustra, şi îţi voi pune totul supt ochi!

22 ( 49-22) Уразумейте это, забывающие Бога, дабы Я не восхитил, --и не будет избавляющего.

Luaţi seama dar, voi cari uitaţi pe Dumnezeu, ca nu cumva să vă sfăşii, şi să nu fie nimeni să vă scape.

23 ( 49-23) Кто приносит в жертву хвалу, тот чтит Меня, и кто наблюдает за путем своим, тому явлю Я спасение Божие'.

Cine aduce mulţămiri, ca jertfă, acela Mă proslăveşte, şi celui ce veghează asupra căii lui, aceluia îi voi arăta mîntuirea lui Dumnezeu.