Иов 22 ~ Iov 22

picture

1 И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:

Elifaz din Teman a luat cuvîntul şi a zis:

2 р азве может человек доставлять пользу Богу? Разумный доставляет пользу себе самому.

Poate un om să aducă vreun folos lui Dumnezeu? Nu; ci înţeleptul nu-şi foloseşte de cît lui.

3 Ч то за удовольствие Вседержителю, что ты праведен? И будет ли Ему выгода от того, что ты содержишь пути твои в непорочности?

Dacă eşti fără prihană, are Cel Atotputernic vre un folos? Şi dacă trăieşti fără vină, ce va cîştiga El?

4 Н еужели Он, боясь тебя, вступит с тобою в состязание, пойдет судиться с тобою?

Pentru evlavia ta te pedepseşte El oare, şi intră la judecată cu tine?

5 В ерно, злоба твоя велика, и беззакониям твоим нет конца.

Nu -i mare răutatea ta? Şi fărădelegile tale fără număr?

6 В ерно, ты брал залоги от братьев твоих ни за что и с полунагих снимал одежду.

Luai fără pricină zăloage dela fraţii tăi, lăsai fără haine pe cei goi.

7 У томленному жаждою не подавал воды напиться и голодному отказывал в хлебе;

Nu dădeai apă omului însetat, nu voiai să dai pîne omului flămînd.

8 а человеку сильному ты землю, и сановитый селился на ней.

Ţara era a ta, fiindcă erai mai tare, te aşezai în ea, fiindcă erai cu vază.

9 В дов ты отсылал ни с чем и сирот оставлял с пустыми руками.

Dădeai afară pe văduve cu mînile goale, şi braţele orfanilor le frîngeai.

10 З а то вокруг тебя петли, и возмутил тебя неожиданный ужас,

Pentru aceea eşti înconjurat de curse, şi te -a apucat groaza dintr'o dată.

11 и ли тьма, в которой ты ничего не видишь, и множество вод покрыло тебя.

Nu vezi dar acest întunerec, aceste ape multe cari te năpădesc?

12 Н е превыше ли небес Бог? посмотри вверх на звезды, как они высоко!

Nu este Dumnezeu sus în ceruri? Priveşte vîrful stelelor, ce înalt este!

13 И ты говоришь: что знает Бог? может ли Он судить сквозь мрак?

Şi tu zici:, Ce ştie Dumnezeu? Poate să judece El prin întunerecul de nori?

14 О блака--завеса Его, так что Он не видит, а ходит по небесному кругу.

Îl înfăşoară norii, nu vede nimic, bolta cerească abea dacă o străbate!`

15 Н еужели ты держишься пути древних, по которому шли люди беззаконные,

Ce! vrei s'apuci pe calea străveche, pe care au urmat -o cei nelegiuiţi,

16 к оторые преждевременно были истреблены, когда вода разлилась под основание их?

cari au fost luaţi înainte de vreme, şi au ţinut cît ţine un pîrîu care se scurge?

17 О ни говорили Богу: отойди от нас! и что сделает им Вседержитель?

Ei ziceau lui Dumnezeu:, Pleacă dela noi! Ce ne poate face Cel Atot puternic?`

18 А Он наполнял домы их добром. Но совет нечестивых будь далек от меня!

Şi totuş Dumnezeu le umpluse casele de bunătăţi. -Departe de mine sfatul celor răi! -

19 В идели праведники и радовались, и непорочный смеялся им:

Cei fără prihană vor fi martori ai căderii lor şi se vor bucura, cel nevinovat va rîde de ei

20 в раг наш истреблен, а оставшееся после них пожрал огонь.

şi va zice:, Iată pe protivnicii noştri nimiciţi! Iată-le bogăţiile arse de foc!`

21 С близься же с Ним--и будешь спокоен; чрез это придет к тебе добро.

Împrieteneşte-te dar cu Dumnezeu, şi vei avea pace; te vei bucura astfel iarăş de fericire.

22 П рими из уст Его закон и положи слова Его в сердце твое.

Primeşte învăţătură din gura Lui, şi pune-ţi la inimă cuvintele Lui.

23 Е сли ты обратишься к Вседержителю, то вновь устроишься, удалишь беззаконие от шатра твоего

Vei fi aşezat iarăş la locul tău, dacă te vei întoarce la Cel Atot puternic, dacă depărtezi fărădelegea din cortul tău.

24 и будешь вменять в прах блестящий металл, и в камни потоков-- Офирское.

Aruncă dar aurul în ţărînă, aruncă aurul din Ofir în prundul pîraielor!

25 И будет Вседержитель твоим золотом и блестящим серебром у тебя,

Şi atunci Cel Atot puternic va fi aurul tău, argintul tău, bogăţia ta.

26 и бо тогда будешь радоваться о Вседержителе и поднимешь к Богу лице твое.

Atunci Cel Atot puternic va fi desfătarea ta, şi îţi vei ridica faţa spre Dumnezeu.

27 П омолишься Ему, и Он услышит тебя, и ты исполнишь обеты твои.

Îl vei ruga, şi te va asculta, şi îţi vei putea împlini juruinţele.

28 П оложишь намерение, и оно состоится у тебя, и над путями твоими будет сиять свет.

Pe ce vei pune mîna îţi va izbuti, pe cărările tale va străluci lumina.

29 К огда кто уничижен будет, ты скажешь: возвышение! и Он спасет поникшего лицем,

Vină smerirea, tu te vei ruga pentru ridicarea ta: Dumnezeu ajută pe cel cu ochii plecaţi.

30 и збавит и небезвинного, и он спасется чистотою рук твоих.

El va izbăvi chiar şi pe cel vinovat, care îşi va datora scăparea curăţiei mînilor tale.``