1 T he courses or divisions of the priests, the sons of Aaron, were these: The sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
TAMBIÉN los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar é Ithamar.
2 B ut Nadab and Abihu died before their father and had no children; therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.
Mas Nadab, y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos: Eleazar é Ithamar tuvieron el sacerdocio.
3 A nd David, with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided and distributed them according to their assigned duties.
Y David los repartió, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelech de los hijos de Ithamar, por sus turnos en su ministerio.
4 S ince there were more chief men found among the sons of Eleazar than among the sons of Ithamar, they were divided thus: sixteen heads of fathers’ houses of the sons of Eleazar and eight of the sons of Ithamar according to their fathers’ houses.
Y los hijos de Eleazar fueron hallados, cuanto á sus principales varones, muchos más que los hijos de Ithamar; y repartiéronlos así: De los hijos de Eleazar había dieciséis cabezas de familias paternas; y de los hijos de Ithamar por las familias de sus padres, ocho.
5 T hus were they divided by lot, one group with the other, for there were chiefs of the sanctuary and chiefs of God drawn both from the sons of Eleazar and from the sons of Ithamar.
Repartiéronlos pues por suerte los unos con los otros: porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Ithamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de la casa de Dios.
6 S hemaiah the scribe, son of Nethanel, a Levite, recorded them in the presence of the king, the princes, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of the fathers’ houses of the priests and Levites—one father’s house being taken alternately for Eleazar and one for Ithamar.
Y Semeías escriba, hijo de Nathanael, de los Levitas, escribiólos delante del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Ahimelech hijo de Abiathar, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y Levitas: y adscribían una familia á Eleazar, y á Ithamar otra.
7 T he lots fell, the first one to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaía;
8 T he third to Harim, the fourth to Se-orim,
La tercera por Harim, la cuarta por Seorim;
9 T he fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
La quinta por Malchîas, la sexta por Miamim;
10 T he seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
La séptima por Cos, la octava por Abías;
11 T he ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
La nona por Jesua, la décima por Sechânía;
12 T he eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
La undécima por Eliasib, la duodécima por Jacim;
13 T he thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebe-ab,
La décimatercia por Uppa, la décimacuarta por Isebeab;
14 T he fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
La décimaquinta por Bilga, la décimasexta por Immer;
15 T he seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
La décimaséptima por Hezir, la décimaoctava por Aphses;
16 T he nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
La décimanona por Pethaía, la vigésima por Hezeciel;
17 T he twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
La vigésimaprima por Jachim, la vigésimasegunda por Hamul;
18 T he twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
La vigésimatercia por Delaía, la vigésimacuarta por Maazía.
19 T his was their order for coming on duty to serve in the house of the Lord, according to the procedure ordered for them by their Aaron, as the Lord, the God of Israel, had commanded him.
Estos fueron contados en su ministerio, para que entrasen en la casa de Jehová, conforme á su ordenanza, bajo el mando de Aarón su padre, de la manera que le había mandado Jehová el Dios de Israel.
20 A s for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram: Shubael; of the sons of Shubael: Jehdeiah.
Y de los hijos de Leví que quedaron: Subael, de los hijos de Amram; y de los hijos de Subael, Jehedías.
21 O f Rehabiah: of the sons of Rehabiah: Isshiah the chief.
Y de los hijos de Rehabía, Isias el principal.
22 O f the Izharites: Shelomoth; of the sons of Shelomoth: Jahath.
De los Ishareos, Selemoth; é hijo de Selemoth, Jath.
23 T he sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Y de los hijos de Hebrón; Jeria el primero, el segundo Amarías, el tercero Jahaziel, el cuarto Jecamán.
24 T he son of Uzziel: Micah; of the sons of Micah: Shamir.
Hijo de Uzziel, Michâ; é hijo de Michâ, Samir.
25 T he brother of Micah: Isshiah; of the sons of Isshiah: Zechariah.
Hermano de Michâ, Isía; é hijo de Isía, Zachârías.
26 T he sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
Los hijos de Merari: Mahali y Musi; hijo de Jaazia, Benno.
27 T he sons of Merari: by Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
Los hijos de Merari por Jaazia: Benno, y Soam, Zachûr é Ibri.
28 O f Mahli: Eleazar, who had no sons.
Y de Mahali, Eleazar, el cual no tuvo hijos.
29 O f Kish: the son of Kish: Jerahmeel.
Hijo de Cis, Jerameel.
30 T he sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their fathers’ houses.
Los hijos de Musi: Maheli, Eder y Jerimoth. Estos fueron los hijos de los Levitas conforme á las casas de sus familias.
31 T hese likewise cast lots, as did their kinsmen the sons of Aaron, in the presence of David the king, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers’ houses of the priests and Levites—the head of each father’s house and his younger brother alike.
Estos también echaron suertes, como sus hermanos los hijos de Aarón, delante del rey David, y de Sadoc y de Ahimelech, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y Levitas: el principal de los padres igualmente que el menor de sus hermanos.