1 John 4 ~ 1 Juan 4

picture

1 B eloved, do not put faith in every spirit, but prove (test) the spirits to discover whether they proceed from God; for many false prophets have gone forth into the world.

AMADOS, no creáis á todo espíritu, sino probad los espíritus si son de Dios; porque muchos falsos profetas son salidos en el mundo.

2 B y this you may know (perceive and recognize) the Spirit of God: every spirit which acknowledges and confesses that Jesus Christ (the Messiah) has become man and has come in the flesh is of God;

En esto conoced el Espíritu de Dios: todo espíritu que confiesa que Jesucristo es venido en carne es de Dios:

3 A nd every spirit which does not acknowledge and confess that Jesus Christ has come in the flesh '> annul, destroy, sever, disunite Him] is not of God. This '> nonconfession] is the of the antichrist, which you heard that it was coming, and now it is already in the world.

Y todo espíritu que no confiesa que Jesucristo es venido en carne, no es de Dios: y éste es el espíritu del anticristo, del cual vosotros habéis oído que ha de venir, y que ahora ya está en el mundo.

4 L ittle children, you are of God and have defeated and overcome them, because He Who lives in you is greater (mightier) than he who is in the world.

Hijitos, vosotros sois de Dios, y los habéis vencido; porque el que en vosotros está, es mayor que el que está en el mundo.

5 T hey proceed from the world and are of the world; therefore it is out of the world '> whole economy morally considered] that they speak, and the world listens (pays attention) to them.

Ellos son del mundo; por eso hablan del mundo, y el mundo los oye.

6 W e are of God. Whoever is learning to know God '> get an ever-clearer knowledge of Him] listens to us; and he who is not of God does not listen or pay attention to us. By this we know (recognize) the Spirit of Truth and the spirit of error.

Nosotros somos de Dios: el que conoce á Dios, nos oye: el que no es de Dios, no nos oye. Por esto conocemos el espíritu de verdad y el espíritu de error.

7 B eloved, let us love one another, for love is (springs) from God; and he who loves is begotten (born) of God and is coming to know and understand God.

Carísimos, amémonos unos á otros; porque el amor es de Dios. Cualquiera que ama, es nacido de Dios, y conoce á Dios.

8 H e who does not love has not become acquainted with God, for God is love.

El que no ama, no conoce á Dios; porque Dios es amor.

9 I n this the love of God was made manifest (displayed) where we are concerned: in that God sent His Son, the only begotten or unique, into the world so that we might live through Him.

En esto se mostró el amor de Dios para con nosotros, en que Dios envió á su Hijo unigénito al mundo, para que vivamos por él.

10 I n this is love: not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation (the atoning sacrifice) for our sins.

En esto consiste el amor: no que nosotros hayamos amado á Dios, sino que él nos amó á nosotros, y ha enviado á su Hijo en propiciación por nuestros pecados.

11 B eloved, if God loved us so, we also ought to love one another.

Amados, si Dios así nos ha amado, debemos también nosotros amarnos unos á otros.

12 N o man has at any time seen God. But if we love one another, God abides (lives and remains) in us and His love (that love which is essentially His) is brought to completion (to its full maturity, runs its full course, is perfected) in us!

Ninguno vió jamás á Dios. Si nos amamos unos á otros, Dios está en nosotros, y su amor es perfecto en nosotros:

13 B y this we come to know (perceive, recognize, and understand) that we abide (live and remain) in Him and He in us: because He has given (imparted) to us of His Spirit.

En esto conocemos que estamos en él, y él en nosotros, en que nos ha dado de su Espíritu.

14 A nd we ourselves have seen (have deliberately and steadfastly contemplated) and bear witness that the Father has sent the Son Savior of the world.

Y nosotros hemos visto y testificamos que el Padre ha enviado al Hijo para ser Salvador del mundo.

15 A nyone who confesses (acknowledges, owns) that Jesus is the Son of God, God abides (lives, makes His home) in him and he in God.

Cualquiera que confesare que Jesús es el Hijo de Dios, Dios está en él, y él en Dios.

16 A nd we know (understand, recognize, are conscious of, by observation and by experience) and believe (adhere to and put faith in and rely on) the love God cherishes for us. God is love, and he who dwells and continues in love dwells and continues in God, and God dwells and continues in him.

Y nosotros hemos conocido y creído el amor que Dios tiene para con nosotros. Dios es amor; y el que vive en amor, vive en Dios, y Dios en él.

17 I n this love is brought to completion and attains perfection with us, that we may have confidence for the day of judgment, because as He is, so are we in this world.

En esto es perfecto el amor con nosotros, para que tengamos confianza en el día del juicio; pues como él es, así somos nosotros en este mundo.

18 T here is no fear in love, but full-grown (complete, perfect) love turns fear out of doors and expels every trace of terror! For fear brings with it the thought of punishment, and he who is afraid has not reached the full maturity of love.

En amor no hay temor; mas el perfecto amor echa fuera el temor: porque el temor tiene pena. De donde el que teme, no está perfecto en el amor.

19 W e love Him, because He first loved us.

Nosotros le amamos á él, porque él nos amó primero.

20 I f anyone says, I love God, and hates (detests, abominates) his brother '> in Christ], he is a liar; for he who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, Whom he has not seen.

Si alguno dice, Yo amo á Dios, y aborrece á su hermano, es mentiroso. Porque el que no ama á su hermano al cual ha visto, ¿cómo puede amar á Dios á quien no ha visto?

21 A nd this command (charge, order, injunction) we have from Him: that he who loves God shall love his brother '> believer] also.

Y nosotros tenemos este mandamiento de él: Que el que ama á Dios, ame también á su hermano.