1 J ehoshaphat his son reigned in Asa’s stead and strengthened himself against Israel.
Y REINO en su lugar Josaphat su hijo, el cual prevaleció contra Israel.
2 A nd he placed forces in all the fortified cities of Judah and set garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim which Asa his father had taken.
Y puso ejército en todas las ciudades fuertes de Judá, y colocó gente de guarnición, en tierra de Judá, y asimismo en las ciudades de Ephraim que su padre Asa había tomado.
3 T he Lord was with Jehoshaphat because he walked in the first ways of his father. He did not seek the Baals
Y fué Jehová con Josaphat, porque anduvo en los primeros caminos de David su padre, y no buscó á los Baales;
4 B ut sought and yearned with all his desire for the Lord, the God of his father, and walked in His commandments and not after the ways of Israel.
Sino que buscó al Dios de su padre, y anduvo en sus mandamientos, y no según las obras de Israel.
5 T herefore the Lord established the kingdom in his hand; and all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.
Jehová por tanto confirmó el reino en su mano, y todo Judá dió á Josaphat presentes; y tuvo riquezas y gloria en abundancia.
6 H is heart was cheered and his courage was high in the ways of the Lord; moreover, he took away the high places and the Asherim out of Judah.
Y animóse su corazón en los caminos de Jehová, y quitó los altos y los bosques de Judá.
7 A lso in the third year of his reign he sent his princes Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah to teach in the cities of Judah;
Al tercer año de su reinado envió sus príncipes Ben-hail, Obdías, Zachârías, Nathaniel y Michêas, para que enseñasen en las ciudades de Judá;
8 A nd with them were the Levites—Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tob-adonijah; and with these Levites were the priests Elishama and Jehoram.
Y con ellos á los Levitas, Semeías, Nethanías, Zebadías, y Asael, y Semiramoth, y Jonathán, y Adonías, y Tobías, y Tobadonías, Levitas; y con ellos á Elisama y á Joram, sacerdotes.
9 A nd they taught in Judah, and had the Book of the Law of the Lord with them; they went about throughout all the cities of Judah and taught among the people.
Y enseñaron en Judá, teniendo consigo el libro de la ley de Jehová, y rodearon por todas las ciudades de Judá enseñando al pueblo.
10 A nd a terror from the Lord fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they made no war against Jehoshaphat.
Y cayó el pavor de Jehová sobre todos los reinos de las tierras que estaban alrededor de Judá; que no osaron hacer guerra contra Josaphat.
11 A nd some of the Philistines brought Jehoshaphat gifts and tribute silver, and the Arabs brought him flocks: 7, 700 each of rams and of he-goats.
Y traían de los Filisteos presentes á Josaphat, y tributos de plata. Los Arabes también le trajeron ganados, siete mil y setecientos carneros y siete mil y setecientos machos de cabrío.
12 A nd Jehoshaphat became very great. He built in Judah fortresses and store cities,
Iba pues Josaphat creciendo altamente: y edificó en Judá fortalezas y ciudades de depósitos.
13 A nd he had many works in the cities of Judah, and soldiers, mighty men of courage, in Jerusalem.
Tuvo además muchas obras en las ciudades de Judá, y hombres de guerra muy valientes en Jerusalem.
14 T his was the number of them by their fathers’ houses: Of Judah, the captains of thousands: Adnah the chief, with 300, 000 mighty men of valor;
Y este es el número de ellos según las casas de sus padres: en Judá, jefes de los millares: el general Adna, y con él trescientos mil hombres muy esforzados;
15 N ext to him was Jehohanan the captain, with 280, 000;
Después de él, el jefe Johanán, y con él doscientos y ochenta mil;
16 A nd next to him Amasiah son of Zichri, who willingly offered himself to the Lord, with 200, 000 mighty men of valor.
Tras éste, Amasías hijo de Zichri, el cual se había ofrecido voluntariamente á Jehová, y con él doscientos mil hombres valientes;
17 O f Benjamin: Eliada, a mighty man of valor, with 200, 000 men armed with bow and shield;
De Benjamín, Eliada, hombre muy valeroso, y con él doscientos mil armados de arco y escudo;
18 N ext to him was Jehozabad with 180, 000 armed for war.
Tras éste, Jozabad, y con él ciento y ochenta mil apercibidos para la guerra.
19 T hese were in the king’s service, besides those had placed in fortified cities throughout all Judah.
Estos eran siervos del rey, sin los que había el rey puesto en las ciudades de guarnición por toda Judea.