Numbers 8 ~ Números 8

picture

1 A nd the Lord said to Moses,

¶ Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:

2 S ay to Aaron, When you set up and light the lamps, the seven lamps shall be made to give light in front of the lampstand.

Habla a Aarón, y dile: Cuando encendieres las lámparas, las siete lámparas arderán frente a la faz del candelero.

3 A nd Aaron did so; he lighted the lamps of the lampstand to give light in front of it, as the Lord commanded Moses.

Y Aarón lo hizo así; que encendió contra la faz del candelero sus lámparas, como el SEÑOR le mandó a Moisés.

4 A nd this was the workmanship of the candlestick: beaten or turned gold, beaten work from its base to its flowers; according to the pattern which the Lord had shown Moses, so he made the lampstand.

Y ésta era la hechura del candelero, de oro labrado a martillo; desde su pie hasta sus flores era labrado a martillo; conforme al modelo que el SEÑOR mostró a Moisés, así hizo el candelero.

5 A nd the Lord said to Moses,

¶ Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:

6 T ake the Levites from among the Israelites and cleanse them.

Toma a los levitas de entre los hijos de Israel, y expíalos.

7 A nd thus you shall do to them to cleanse them: sprinkle the water of purification upon them, and let them pass a razor over all their flesh and wash their clothes and cleanse themselves.

Y así les harás para limpiarlos: rocía sobre ellos el agua de la expiación del pecado, y haz pasar la navaja sobre toda su carne, y lavarán sus vestidos, y serán limpiados.

8 T hen let them take a young bull and its cereal offering of fine flour mixed with oil, and another young bull you shall take for a sin offering.

Luego tomarán un novillo, con su presente de flor de harina amasada con aceite; y ofrecerás otro novillo como pecado.

9 Y ou shall present the Levites before the Tent of Meeting, and you shall assemble the whole Israelite congregation.

Y ofrecerás a los levitas delante del tabernáculo del testimonio, y juntarás toda la congregación de los hijos de Israel;

10 A nd you shall present the Levites before the Lord, and the Israelites shall put their hands upon the Levites,

y harás llegar los levitas delante del SEÑOR, y pondrán los hijos de Israel sus manos sobre los levitas;

11 A nd Aaron shall offer the Levites before the Lord as a wave offering from the Israelites and on their behalf, that they may do the service of the Lord.

y ofrecerá Aarón los levitas delante del SEÑOR en ofrenda de mecedura de los hijos de Israel, y servirán en el ministerio del SEÑOR.

12 T hen the Levites shall lay their hands upon the heads of the bulls, and you shall offer the one for a sin offering and the other for a burnt offering to the Lord, to make atonement for the Levites.

Y los levitas pondrán sus manos sobre las cabezas de los novillos; y ofrecerás el uno como el pecado, y el otro como holocausto al SEÑOR, para reconciliar los levitas.

13 A nd you shall present the Levites before Aaron and his sons and offer them as a wave offering to the Lord.

Y harás presentar a los levitas delante de Aarón, y delante de sus hijos, y los ofrecerás en ofrenda al SEÑOR.

14 T hus you shall separate the Levites from among the Israelites, and the Levites shall be Mine.

Y apartarás los levitas de entre los hijos de Israel; y serán míos los levitas.

15 A nd after that the Levites shall go in to do service at the Tent of Meeting, when you have cleansed them and offered them as a wave offering.

Y así después vendrán los levitas a ministrar en el tabernáculo del testimonio; los limpiarás pues, y los mecerás en ofrenda.

16 F or they are wholly given to Me from among the Israelites; instead of all who open the womb, the firstborn of all the Israelites, I have taken the Levites for Myself.

Porque enteramente me son a mí dados los levitas de entre los hijos de Israel, en lugar de todo aquel que abre matriz; los he tomado para mí en lugar de los primogénitos de todos los hijos de Israel.

17 F or all the firstborn of the Israelites are Mine, both of man and beast; on the day that I smote every firstborn in the land of Egypt, I consecrated them and set them apart for Myself.

Porque mío es todo primogénito en los hijos de Israel, así de hombres como de animales; desde el día que yo maté todo primogénito en la tierra de Egipto, los santifiqué para mí.

18 A nd I have taken the Levites instead of all the firstborn of the Israelites.

Y he tomado los levitas en lugar de todos los primogénitos en los hijos de Israel.

19 A nd I have given the Levites as a gift to Aaron and to his sons from among the Israelites to do the service of the Israelites at the Tent of Meeting and to make atonement for them, that there may be no plague among the Israelites if they should come near the sanctuary.

Y yo he dado en don los levitas a Aarón y a sus hijos de entre los hijos de Israel, para que sirvan el ministerio de los hijos de Israel en el tabernáculo del testimonio, y reconcilien a los hijos de Israel; para que no haya plaga en los hijos de Israel, al acercarse los hijos de Israel al santuario.

20 S o Moses and Aaron and all the congregation of the Israelites did thus to the Levites; according to all that the Lord commanded Moses concerning, so did the Israelites to them.

Y Moisés, y Aarón, y toda la congregación de los hijos de Israel, hicieron de los levitas conforme a todas las cosas que mandó el SEÑOR a Moisés acerca de los levitas; así hicieron de ellos los hijos de Israel.

21 T he Levites cleansed and purified themselves and they washed their clothes; and Aaron offered them as a wave offering before the Lord and Aaron made atonement for them to cleanse them.

Y el pecado fue removido de los levitas, y lavaron sus vestidos; y Aarón los ofreció en ofrenda de mecedura delante del SEÑOR, y Aarón los reconcilió para limpiarlos.

22 A nd after that the Levites went in to do their service in the Tent of Meeting with the attendance of Aaron and his sons; as the Lord had commanded Moses concerning the Levites, so did they to them.

Y así vinieron después los levitas para servir en su ministerio en el tabernáculo del testimonio, delante de Aarón y delante de sus hijos; de la manera que mandó el SEÑOR a Moisés acerca de los levitas, así hicieron con ellos.

23 A nd the Lord said to Moses,

¶ Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:

24 T his is what applies to the Levites: from twenty-five years old and upward they shall go in to perform the work of the service of the Tent of Meeting,

Esto en cuanto a los levitas de veinticinco años arriba, entrarán a militar milicia en el servicio del tabernáculo del testimonio.

25 A nd at the age of fifty years, they shall retire from the warfare of the service and serve no more,

Mas desde los cincuenta años volverán de su ministerio en el ejército, y nunca más servirán;

26 B ut shall help their brethren in the Tent of Meeting, but shall do no regular or heavy service. Thus shall you direct the Levites in regard to their duties.

pero servirán con sus hermanos en el tabernáculo del testimonio, para hacer la guardia. Así harás de los levitas en cuanto a su guarda.